Inklingo
Ordbok

corporación

kor-po-rah-SYONkoɾpoɾaˈθjon

koncern

Även: firma
SubstantivfB1formal
En modern, hög glasbyggnad som står tydligt mot en klar himmel.

📝 I praktiken

Ella trabaja para una gran corporación multinacional.

A2

Hon arbetar för en stor multinationell koncern.

La corporación anunció una nueva estrategia de ventas.

B1

Koncernen meddelade en ny försäljningsstrategi.

Ordkopplingar

Synonymer

  • empresa (företag/affärsverksamhet)
  • compañía (företag)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • corporación multinacionalmultinationell koncern
  • imagen de la corporaciónföretagsimage

kommunfullmäktige / kommunal församling

Även: gille
SubstantivfB2formal
Spain
En grupp professionella människor som sitter runt ett stort runt träbord i ett formellt rum.

📝 I praktiken

La corporación municipal votó a favor del nuevo parque.

B2

Kommunfullmäktige röstade för den nya parken.

Los miembros de la corporación asistieron a la ceremonia.

C1

Medlemmarna i den lokala myndigheten deltog i ceremonin.

Ordkopplingar

Synonymer

  • ayuntamiento (stadshus / kommunfullmäktige)
  • cabildo (råd (regionalt))

Vanliga kollokationer

  • corporación municipalkommunal koncern / kommunfullmäktige
  • corporación de derecho públicomyndighet enligt offentlig rätt

Översätt till spanska

Ord som översätts till "corporación" på spanska:

koncern

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: corporación

Fråga 1 av 2

Vilken av dessa är den mest sannolika betydelsen av 'la corporación municipal'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
canciónnacióndirección
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'corporatio', som kommer från 'corpus' (som betyder 'kropp'). Det beskriver en grupp människor som agerar tillsammans som om de vore en enda kropp.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: corporationFrench: corporationItalian: corporazione

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Kan jag använda 'corporación' för ett litet familjeföretag?

Inte riktigt. Det syftar vanligtvis på stora, formella organisationer eller myndigheter. För ett litet företag är 'negocio' eller 'empresa' mycket bättre.

Är det samma sak som det svenska ordet 'korporation'?

Ja, de är kognater och delar samma betydelse inom affärsvärlden, men det spanska ordet används också ofta för lokal förvaltning, vilket är mindre vanligt i vardagligt svenskt bruk.