costero
“costero” betyder “kust-” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
kust-, vid havet
Även: kustbaserad
📝 I praktiken
Queremos pasar las vacaciones en un pueblo costero.
A2Vi vill tillbringa semestern i en kuststad.
La brisa costera es muy agradable por la noche.
B1Brise från havet är mycket behaglig på kvällen.
El gobierno anunció un plan para proteger el ecosistema costero.
B2Regeringen tillkännagav en plan för att skydda kustekosystemet.
kustfiskare
Även: kustvind
📝 I praktiken
Los costeros regresaron al puerto con la pesca del día.
C1Kustfiskarna återvände till hamnen med dagens fångst.
Vocabulary Collections
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: costero
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det korrekta sättet att säga 'kuststad'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'costa', som ursprungligen betydde 'revben' eller 'sida'. Med tiden kom det att beskriva den 'sida' av landet som möter havet.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'costero' för att beskriva en sjö?
Tekniskt sett används 'costero' nästan uteslutande för havet. För en sjö använder man vanligtvis 'ribereño' eller säger helt enkelt 'a la orilla del lago' (vid sjöns strand).
Är 'costeño' samma sak som 'costero'?
Inte riktigt. 'Costero' är ett adjektiv för saker (en kuststad, en kustvind). 'Costeño' hänvisar till personer, deras accent eller deras specifika kultur, särskilt i länder som Colombia eller Mexiko.
Ändras 'costero' alltid till 'costera'?
Ja, det måste kongruensböjas med genus för substantivet det beskriver. 'El aire costero' (maskulint) men 'la zona costera' (feminint).

