debían
“debían” betyder “de var tvungna att” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
de var tvungna att, de förväntades
Även: ni borde ha
📝 I praktiken
Ellos debían estar aquí a las ocho, pero llegaron tarde.
A2De förväntades vara här klockan åtta, men de kom för sent.
Cuando era niño, mis hermanos y yo debíamos ayudar en casa.
B1När jag var barn var mina syskon och jag tvungna att hjälpa till hemma.
Ustedes debían entregar el informe ayer.
B1Ni (formellt) förväntades lämna in rapporten igår.
de var skyldiga
Även: de stod i skuld till
📝 I praktiken
Los agricultores debían mucho dinero al banco.
B1Bönderna var skyldiga banken mycket pengar.
Ellos no debían nada a nadie, eran libres de deudas.
B2De var inte skyldiga någon något; de var skuldfria.
de måste ha varit, de var förmodligen
Även: det berodde förmodligen på
📝 I praktiken
No contestaron el teléfono; debían de estar durmiendo.
B2De svarade inte i telefon; de måste ha sovit.
Llegaron muy cansados. Su viaje debían de haber sido muy largo.
C1De kom fram mycket trötta. Deras resa måste ha varit mycket lång.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "debían" på spanska:
de förväntades→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: debían
Fråga 1 av 2
Vilken betydelse av 'debían' används i meningen: 'Los niños no debían hacer ruido después de las diez.'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet *debere*, som betydde 'att vara skyldig' eller 'att vara under skyldighet'. Kärnidén om skuld och plikt har förblivit konsekvent genom dess historia.
Först dokumenterat: Old Spanish (c. 10th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'debían' samma sak som 'tenían que'?
De är mycket lika! Båda betyder 'de var tvungna att' eller 'de var skyldiga att'. 'Tenían que' (från 'tener que') används ofta för specifika, yttre nödvändigheter, medan 'debían' (från 'deber') kan kännas lite mer som en moralisk plikt eller en mild förväntan, även om de ofta är utbytbara.
Hur vet jag om 'debían' betyder 'var skyldiga pengar' eller 'var tvungna att'?
Titta på orden som följer efter. Om det följs av ett belopp, en tjänst eller ett substantiv som 'dinero', betyder det 'att vara skyldig'. Om det följs av ett annat verb (som 'estudiar' eller 'venir'), betyder det 'var tvungna att' eller 'borde'. (Exempel: 'Debían $50' vs. 'Debían estudiar').


