Inklingo
Ordbok

disparate

dis-pah-RAH-tehdis.paˈɾa.te

disparate betyder nonsens på spanska (syftar på ord eller idéer som inte är logiska).

nonsens, galen idé

Även: tabbe, absurditet
En färgglad bokillustration av en katt med stora dykarfenor och en liten paraply som sitter i en skål med soppa.

📝 I praktiken

¡Lo que estás diciendo es un disparate!

A2

Det du säger är nonsens!

Comprar esa casa vieja por ese precio es un disparate.

B1

Att köpa det där gamla huset för det priset är en galen idé.

No digas más disparates y dime la verdad.

B1

Sluta prata nonsens och berätta sanningen.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • acierto (klokt drag/framgång)
  • sensatez (förnuft)

Vanliga kollokationer

  • decir un disparateatt prata nonsens
  • qué disparatevilken absurditet
  • un disparate totalkomplett nonsens

Översätt till spanska

Ord som översätts till "disparate" på spanska:

galen idé

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: disparate

Fråga 1 av 3

Om din vän föreslår att flyga till månen på en cykel, hur skulle du beskriva den idén på spanska?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
disparatar(att prata eller agera nonsensartat)Verb
disparatado(absurd/galen)Adjektiv
disparatadamente(absurt)Adverb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från latinets 'disparatus', som betyder 'separerad' eller 'spridd'. På spanska utvecklades det till att betyda en tanke som är 'separerad' från logik eller förnuft.

Först dokumenterat: 15th century

Besläktade ord

English: disparate

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'disparate' ett svärord?

Nej, det är inte ett svärord. Det är ett vanligt, lite eftertryckligt sätt att säga att något är absurt eller löjligt. Det är säkert att använda i de flesta sociala situationer.

Kan jag använda 'disparate' som ett adjektiv som på engelska?

Inte vanligtvis. På spanska är 'disparate' ett substantiv (nonsens). För att beskriva något som 'absurt' med ett adjektiv bör du använda 'disparatado'.

Vad är skillnaden mellan 'una tontería' och 'un disparate'?

'Tontería' är ett mycket allmänt ord för 'dum sak' eller 'nonsens'. 'Disparate' är lite starkare, antyder ofta en brist på förnuft eller en mycket större, mer uppenbar tabbe.