distinguir
“distinguir” betyder “att skilja åt” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att skilja åt, att urskilja
Även: att differentiera
📝 I praktiken
No puedo distinguir el rojo del verde.
A2Jag kan inte skilja rött från grönt.
Es difícil distinguir entre estos dos tipos de vino.
B1Det är svårt att urskilja skillnaden mellan dessa två typer av vin.
Los gemelos son tan parecidos que nadie los distingue.
B2Tvillingarna är så lika att ingen kan skilja dem åt.
att urskilja, att skönja

📝 I praktiken
Había tanta niebla que no se podía distinguir la carretera.
B1Det var så mycket dimma att man inte kunde urskilja vägen.
Desde aquí se distingue la silueta de la montaña.
B2Härifrån kan man skönja bergssilhuetten.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "distinguir" på spanska:
att skönja→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: distinguir
Fråga 1 av 3
Vilken av dessa är den korrekta 'Jag'-formen (presens) för 'distinguir'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'distinguere', som betyder att separera genom att sticka eller att markera.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'distinguir' ett regelbundet verb?
Nästan! Det följer de vanliga -ir-mönstren förutom i 'Yo'-formen och presens konjunktiv, där 'u' tas bort för att bevara ljudet.
Kan jag använda 'distinguir' för ljud såväl som synintryck?
Ja! Du kan använda det närhelst du försöker urskilja ett specifikt ljud från bakgrundsljud.
Betyder 'distinguirse' något annorlunda?
Att lägga till 'se' (reflexivt) betyder oftast 'att sticka ut'. Till exempel: 'Ella se distingue por su inteligencia' (Hon sticker ut genom sin intelligens).

