emigrar
“emigrar” betyder “att emigrera” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att emigrera
Även: att flytta iväg
📝 I praktiken
Mi familia tuvo que emigrar de Italia hace muchos años.
A2Min familj var tvungen att emigrera från Italien för många år sedan.
Muchos jóvenes deciden emigrar para buscar mejores trabajos.
B1Många unga människor bestämmer sig för att emigrera för att söka bättre jobb.
Es difícil emigrar cuando no conoces el idioma del nuevo país.
B2Det är svårt att emigrera när man inte kan språket i det nya landet.
att migrera

📝 I praktiken
Las aves emigran al sur durante el invierno.
B1Fåglar migrerar söderut under vintern.
Las ballenas suelen emigrar a aguas más cálidas para tener a sus crías.
B2Valar migrerar vanligtvis till varmare vatten för att föda sina ungar.
Muchos insectos deben emigrar para sobrevivir a los cambios de clima.
C1Många insekter måste migrera för att överleva klimatförändringar.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: emigrar
Fråga 1 av 3
Om du lämnar Spanien för att bo i Japan, är du...
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'emigrare', där 'e-' betyder 'ut' och 'migrare' betyder 'att röra sig eller vandra'.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'emigrar' och 'migrar'?
'Emigrar' betonar specifikt handlingen att lämna sitt hemland. 'Migrar' är en allmän term för att flytta från en plats till en annan, ofta använd för djur eller allmän mänsklig rörelse.
Är 'emigrar' ett oregelbundet verb?
Nej, det är ett helt regelbundet -ar-verb. Det följer samma böjningsmönster som 'amar' (att älska) eller 'trabajar' (att arbeta).
Kan jag använda 'emigrar' för att flytta till en annan stad i samma land?
Vanligtvis används 'emigrar' för att korsa internationella gränser. För att flytta mellan städer säger man oftast 'mudarse'.

