empiezo
“empiezo” betyder “jag börjar” på spanska (inledning av handling).
jag börjar, jag inleder
Även: jag sätter igång
📝 I praktiken
Empiezo mi dieta mañana.
A1Jag börjar min diet imorgon.
Siempre empiezo el trabajo revisando mis correos.
A2Jag börjar alltid jobbet med att kolla mina mejl.
Si no empiezo a estudiar ahora, no terminaré a tiempo.
B1Om jag inte börjar plugga nu, kommer jag inte att bli klar i tid.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "empiezo" på spanska:
jag inleder→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: empiezo
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt 'yo'-formen av verbet 'att börja'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det vulgärlatinska verbet *impetiāre*, troligen härlett från ordet för 'fot' eller 'del' (pez), vilket antyder idén om att ta det första steget eller börja en arbetsuppgift.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'empezar' ett 'z' i infinitiv men ett 'c' i 'empecé'?
Detta är en stavningsregel! När du böjer verb som slutar på -zar (som empezar) i 'yo'-formen av preteritum, måste 'z' ändras till 'c' före bokstaven 'e' för att bibehålla det korrekta mjuka 's'-ljudet. Om det förblev 'z' skulle det låta annorlunda.