escritorio
“escritorio” betyder “skrivbord” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
skrivbord
Även: skrivbord
📝 I praktiken
Mi nuevo escritorio tiene tres cajones grandes.
A1Mitt nya skrivbord har tre stora lådor.
Dejé las llaves encima del escritorio.
A1Jag lämnade nycklarna ovanpå skrivbordet.
datorskärm

📝 I praktiken
El icono de la aplicación está en el escritorio.
A2Applikationsikonen finns på datorskärmen.
Necesito cambiar el fondo de mi escritorio.
A2Jag behöver ändra bakgrunden på min datorskärm.
kontor
Även: byrå
📝 I praktiken
El director tiene su escritorio en el piso superior.
B1Chefen har sitt kontor på översta våningen.
Debes dirigirte al escritorio de atención al cliente.
B2Du bör gå till kundtjänstkontoret (eller byrån).
Översätt till spanska
Ord som översätts till "escritorio" på spanska:
datorskärm→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: escritorio
Fråga 1 av 2
Vilket svenskt ord är INTE en korrekt översättning av 'escritorio'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från den latinska roten *scriptorium*, som var en plats avsedd för skrivning, särskilt i kloster. Det bygger på det spanska verbet 'escribir' (att skriva), vilket bokstavligen betyder 'en plats för skrivning'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish (13th-14th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'escritorio' och 'mesa'?
'Mesa' är en generell term för 'bord', oftast använt för att äta eller för allmänt bruk. 'Escritorio' är specifikt: det är ett 'skrivbord', designat och använt främst för att skriva, arbeta eller använda en dator. På svenska skiljer vi tydligt mellan 'bord' och 'skrivbord'.
Hur vet jag om 'escritorio' betyder skrivbordet (möbeln) eller datorns skrivbord?
Kontexten brukar göra det tydligt. Om du använder verb som 'guardar' (spara) eller 'descargar' (ladda ner), pratar du om datorns skrivbord. Om du använder verb som 'sentarse' (sitta) eller 'limpiar' (rengöra ytan), menar du möbeln. På svenska kan vi ibland använda 'skrivbord' för båda, men 'datorskärm' eller 'datorns skrivbord' specificerar den digitala betydelsen.


