Inklingo
Ordbok

esposa

es-PO-saesˈposa

esposa betyder hustru på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

hustru

Även: make
Spain & Latin America
En porträttbild av en leende vuxen kvinna som bär en enkel guld vigselring på sitt ringfinger, vilket symboliserar hennes roll som hustru.

📝 I praktiken

Mi esposa es abogada.

A1

Min hustru är advokat.

Fui de vacaciones con mi esposa y mis hijos.

A1

Jag åkte på semester med min hustru och mina barn.

El señor López y su esposa son muy amables.

A2

Herr och fru Lopez är mycket vänliga.

Ordkopplingar

Synonymer

  • mujer (kvinna, hustru (mer informellt))
  • cónyuge (make (mer formellt/juridiskt))

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • mi esposamin hustru
  • esposa y madrehustru och mor
  • la futura esposaden blivande hustrun / bruden

handboja

En detaljerad illustration av ett enda, glänsande metallhandboja som ligger på en mörk yta.

📝 I praktiken

El policía le puso las esposas al sospechoso.

B2

Polisen satte handbojorna på den misstänkte.

Logró quitarse una esposa y trató de correr.

C1

Han lyckades ta av sig en handboja och försökte springa.

Ordkopplingar

Synonymer

  • grilletes (fängsel)

Vanliga kollokationer

  • poner las esposasatt sätta på handbojor
  • quitar las esposasatt ta av handbojor

Översätt till spanska

Ord som översätts till "esposa" på spanska:

handboja

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: esposa

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'esposa' korrekt för att betyda 'hustru'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
esposo(make)Substantiv
esposar(att sätta handbojor på)Verb
desposar(att gifta sig med, att gifta bort)Verb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'sponsa', som betydde 'en trolovad kvinna' eller 'fästmö'. Detta kom från verbet 'spondēre', som betyder 'att lova högtidligt'. Betydelsen för 'handbojor' är en metafor, med tanke på hur både äktenskap och handbojor binder eller förenar två saker.

Först dokumenterat: Around the 13th century

Besläktade ord

English: spouseFrench: épouseItalian: sposa

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'esposa' och 'mujer'?

'Esposa' betyder specifikt 'hustru'. 'Mujer' betyder 'kvinna', men på många platser använder folk det informellt för att betyda 'hustru' (ungefär som att säga 'min kvinna' på ett avslappnat sätt). 'Esposa' är tydligare och kan användas i alla situationer, formella eller informella.

Varför betyder 'esposa' också 'handboja'?

Det är lite av ett historiskt ordskämt! Både äktenskap och handbojor innebär att 'binda' eller 'förena' två saker. Ordet kommer från en latinsk rot för 'att lova' eller 'att binda', och med tiden började spansktalande använda det för båda betydelserna.

Är 'esposa' ett formellt ord?

Inte riktigt, det är neutralt. Du kan använda det med dina vänner, i en affärsmiljö eller i officiella dokument. Det är det mest standardiserade ordet för 'hustru'. 'Cónyuge' är en mer formell och juridisk term för 'make'.