fiestas
“fiestas” betyder “fester” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
fester, firanden
Även: sammankomster
📝 I praktiken
Siempre hacemos muchas fiestas en el verano.
A1Vi har alltid många fester på sommaren.
¿Vas a ir a las fiestas de cumpleaños de Ana?
A1Ska du gå på Anas födelsedagsfester?
Tuvimos que cancelar las fiestas por la lluvia.
A2Vi fick ställa in firandet på grund av regnet.
helgdagar, festligheter
Även: festivaler
📝 I praktiken
Durante las fiestas de Navidad, la ciudad está muy decorada.
A2Under julhelgerna är staden mycket dekorerad.
Las fiestas patronales duran una semana entera.
B1De lokala skyddshelgonens festligheter varar en hel vecka.
Muchos negocios cierran por las fiestas de fin de año.
A2Många företag stänger för årets helgdagar.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fiestas
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'fiestas' korrekt för att referera till en säsong, inte en specifik social händelse?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'festa', som var pluralformen av 'festum' som betyder 'festmåltid' eller 'helgdag'. Betydelsen har alltid kretsat kring glädje och firande.
Först dokumenterat: Old Spanish (around 12th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'fiestas' och 'vacaciones'?
'Fiestas' refererar till firanden, fester eller offentliga helgdagar (som jul). 'Vacaciones' betyder ledighet från arbete eller skola, vanligtvis för personliga resor eller avkoppling (som sommarlov).
Varför är 'fiestas' plural när man pratar om jul?
Spanskan använder ofta pluralformen 'las fiestas' (festligheterna) för att omfatta hela den festliga perioden från julafton till nyårsdagen, snarare än att fokusera på en enskild dag. Detta liknar hur vi på svenska kan säga 'julhelgen' eller 'nyårshelgen' för att täcka hela perioden.

