Inklingo
Ordbok

gabinete

gah-bee-neh-tehɡaβiˈnete

kabinett

Även: styrelse
SubstantivmB2formal
En grupp professionella personer i kostymer som sitter runt ett stort träbord i ett formellt mötesrum.

📝 I praktiken

El presidente anunció cambios en su gabinete ministerial.

B2

Presidenten meddelade förändringar i sitt ministerkabinett.

El gabinete se reunió de urgencia esta mañana.

B2

Kabinettet sammanträdde skyndsamt i morse.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • jefe de gabinetestabschef
  • gabinete de crisiskrisledningsgrupp

mottagning, klinik

Även: arbetsrum, laboratorium
Ett rent, professionellt tandläkarkontor med en liggande stol och medicinsk utrustning.

📝 I praktiken

El dentista me espera en su gabinete.

B1

Tandläkaren väntar på mig på sin mottagning.

Tiene un gabinete de prensa muy eficiente.

B2

Han har en mycket effektiv pressavdelning.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • gabinete de prensapressavdelning
  • gabinete psicopedagógicopsykopedagogisk mottagning

chassi

Även: monter
Latin America
Ett elegant, modernt datorchassi som står på ett skrivbord.

📝 I praktiken

Necesito abrir el gabinete de la computadora para limpiar el ventilador.

B2

Jag behöver öppna datorchassit för att rengöra fläkten.

Ordkopplingar

Synonymer

  • carcasa (hölje)
  • vitrina (monter)

Översätt till spanska

Ord som översätts till "gabinete" på spanska:

chassimonter

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: gabinete

Fråga 1 av 2

Om du ska träffa en tandläkare, var skulle de troligen behandla dig?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
gabinetazo(en stor ombildning av kabinettet)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det franska ordet 'cabinet', som betydde ett litet privat rum för studier eller möten.

Först dokumenterat: 17th century

Besläktade ord

English: cabinetFrench: cabinetItalian: gabinetto

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Kan jag använda 'gabinete' för ett köksskåp?

Även om det tekniskt sett förstås i vissa regioner på grund av engelsk påverkan (cabinet), är det mycket mer naturligt att säga 'armario', 'alacena' eller 'mueble de cocina' på spanska. På svenska använder vi 'köksskåp' eller 'skafferi'.

Är 'gabinete' formellt?

Det beror på betydelsen. För regeringsorgan och professionella kontor är det den standardiserade, neutrala till formella termen. För ett datorchassi är det vardagligt tekniskt språk.