hacerla
“hacerla” betyder “att göra det” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

📝 I praktiken
La cena está lista. ¿Vas a hacerla ahora?
A1Middagen är klar. Ska du laga den nu?
La tarea es difícil, pero tengo que hacerla antes de medianoche.
A2Läxorna är svåra, men jag måste göra dem före midnatt.
No te preocupes por la reserva, ya estoy haciéndola.
B1Oroa dig inte för bokningen, jag håller redan på att göra den.

📝 I praktiken
El examen era muy difícil, pero creo que la hice.
B1Provet var mycket svårt, men jag tror att jag lyckades (jag klarade det).
Si trabajas duro, vas a hacerla en esta compañía.
B2Om du arbetar hårt kommer du att lyckas i det här företaget.
Llegamos tarde, pero logramos hacerla y entrar al concierto.
B2Vi kom sent, men vi lyckades ta oss in på konserten.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: hacerla
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'hacerla' i dess idiomatiska betydelse (att lyckas)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
'Hacerla' bildas genom att kombinera det latinsk-härledda verbet *hacer* (från latin *facere*, som betyder 'att göra' eller 'att tillverka') med det feminina direkt objektpronomenet *la* (från latin *illam*, som betyder 'den där'). Den bokstavliga betydelsen är gammal, men den idiomatiska betydelsen ('att lyckas') utvecklades mycket senare i modern spansk användning.
Först dokumenterat: The base verb 'hacer' dates back to the 10th century, but the idiomatic use of 'hacerla' is a modern phrasal development.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför skrivs ordet ibland som ett ord ('hacerla'), men ibland separerat ('la hago')?
'Hacerla' skrivs som ett ord endast när verbet är i sin grundform, okonjugerat (infinitiv), gerundium ('haciéndola') eller en bekräftande uppmaning ('hazla'). I alla standardtempus (presens, dåtid, framtid) måste pronomenet 'la' separeras och placeras före verbet ('la hago', 'la haré').
Betyder 'hacerla' alltid 'att lyckas'?
Nej. Dess primära, grundläggande betydelse är den bokstavliga 'att göra/tillverka det', där 'det' är ett feminint substantiv som 'jobbet' eller 'middagen'. Betydelsen 'att lyckas' är en idiomatisk utvidgning som är vanlig i informell spanska, där 'la' inte syftar på ett fysiskt objekt utan på det allmänna målet eller situationen.

