Inklingo
Ordbok

halagado

ah-lah-GAH-dohalaˈɣaðo

halagado betyder smickrad på spanska (känner sig nöjd över en komplimang eller uppmärksamhet).

smickrad

Även: hedrad
En person med ett varmt leende och rosiga kinder som ser behagligt överraskad och glad ut medan hen håller en enda ljus blomma.

📝 I praktiken

Me siento muy halagado por tus bonitas palabras.

A2

Jag känner mig mycket smickrad över dina vänliga ord.

Él se mostró halagado cuando lo invitaron a la ceremonia.

B1

Han verkade hedrad när de bjöd in honom till ceremonin.

Ella estaba halagada de que tanta gente asistiera a su fiesta.

B2

Hon var smickrad över att så många människor kom till hennes fest.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • sentirse halagadoatt känna sig smickrad
  • profundamente halagadodjupt hedrad/smickrad

Översätt till spanska

Ord som översätts till "halagado" på spanska:

smickrad

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: halagado

Fråga 1 av 3

Om en kvinna vill säga 'Jag känner mig smickrad', vilken form ska hon använda?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
halagar(att smickra)Verb
halago(smicker/komplimang)Substantiv
halagador(smickrande (beskriver en person))Adjektiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Härstammar från det spanska verbet 'halagar', som ursprungligen kommer från ett arabiskt ord som betyder 'att göra slät' eller 'att mjuka upp'.

Först dokumenterat: 15th Century

Besläktade ord

Portuguese: afagado

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'halagado' alltid positivt?

Generellt sett, ja. Det uttrycker att någon har fått dig att må bra om dig själv. Om det används sarkastiskt kan det dock innebära att någon försöker för hårt att behaga dig.

Vad är skillnaden mellan 'halagado' och 'honrado'?

'Halagado' fokuserar mer på den personliga känslan av stolthet eller nöje från en komplimang, medan 'honrado' fokuserar på privilegiet av ett högt erkännande eller en plikt.

Kan jag använda 'halagado' för att beskriva en klänning eller ett foto?

Nej, för att beskriva något som 'får dig att se bra ut' (som en klänning eller ett foto), bör du använda ordet 'halagador' eller 'favorecedor'.