Inklingo
Ordbok

hijito

ee-HEE-tohiˈxito

hijito betyder liten son på spanska (syftar på ett manligt barn).

liten son

Även: sonny, älskling
SubstantivmA1informal
Mexico & Colombia
En liten pojke med ett glatt uttryck som står bredvid en högre vuxens hand.

📝 I praktiken

Ven aquí, hijito, vamos a comer.

A1

Kom hit, lilla son, vi ska äta.

Mi hijito mayor ya va a la universidad.

A2

Min käre son ska redan börja på universitetet.

No llores, hijito, todo va a estar bien.

B1

Gråt inte, lilla vän, allt kommer att bli bra.

Ordkopplingar

Synonymer

  • hijo (son)
  • niño (pojke/barn)

Antonymer

  • padre (far)
  • hijita (liten dotter)

Vanliga kollokationer

  • mi hijito queridomin käre lille son
  • pobre hijitostackars liten / stackars son

Idiom och uttryck

  • hijito de papáen bortskämd snorunge eller en 'pappas pojke' som får allt serverat

Översätt till spanska

Ord som översätts till "hijito" på spanska:

liten sonsonny

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: hijito

Fråga 1 av 3

Vad är huvudskälet till att någon skulle säga 'hijito' istället för 'hijo'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
hijo(son)Substantiv
hijita(liten dotter)Substantiv
hijastro(styvson)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Bildat genom att ta det spanska ordet 'hijo' (från latinets 'filius') och lägga till diminutivändelsen '-ito' för att uttrycka litenhet eller tillgivenhet.

Först dokumenterat: The root 'hijo' dates back to the 10th century; the '-ito' suffix has been used since early Spanish to soften meanings.

Besläktade ord

Portuguese: filhinhoItalian: figliolo

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'hijito' slang?

Inte direkt. Det är en informell, kärleksfull form av ordet 'son'. Det är helt acceptabelt i familje- och vänskapliga sammanhang.

Vad betyder 'mijo'?

'Mijo' är en mycket vanlig sammandragning av 'mi hijo' eller 'mi hijito'. Det används exakt på samma sätt för att betyda 'min son' eller 'min käre'.

Är det någonsin stötande?

Generellt sett nej. Men om det används mot en främling som är i din egen ålder, kan det låta lite nedlåtande, som om du behandlar dem som ett barn.