implorar
“implorar” betyder “att tigga” på spanska (vädjar om hjälp eller nåd).
att tigga, att innerligt be
Även: att vädja
📝 I praktiken
Él vino a implorar perdón por sus errores.
B1Han kom för att tigga om förlåtelse för sina misstag.
Los ciudadanos imploran ayuda ante la crisis.
B2Medborgarna vädjar om hjälp inför krisen.
No me hagas implorar por una respuesta.
B1Få mig inte att tigga om ett svar.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: implorar
Fråga 1 av 3
Vilket verb är det bästa valet om du bara ber om ett glas vatten?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'implorare', som kombinerar 'in-' (mot) och 'plorare' (att ropa eller gråta ut). Det antyder bokstavligen att ropa mot någon för hjälp.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'implorar' starkare än 'suplicar'?
De är mycket lika, men 'implorar' har ofta en något mer dramatisk, 'ropande' klang, medan 'suplicar' är en ödmjuk, undergiven vädjan.
Behöver jag ändra stammen på 'implorar' när jag böjer det?
Nej, det är ett helt regelbundet -ar-verb. Roten 'implor-' förblir densamma i alla tempus.
Kan jag använda 'implorar' i ett vardagligt samtal?
Ja, men vanligtvis bara i skämtsamma eller mycket känslomässiga sammanhang. Annars låter det väldigt formellt eller som om du är med i en film.