lamentablemente
“lamentablemente” betyder “olyckligtvis” på spanska (uttrycker ånger över en situation).
olyckligtvis
Även: beklagligtvis, ledsamt nog
📝 I praktiken
Lamentablemente, no podemos ir a tu boda.
A2Olyckligtvis kan vi inte komma på ditt bröllop.
El restaurante estaba lleno, lamentablemente.
B1Restaurangen var full, ledsamt nog.
Lamentablemente, la medicina no funcionó como esperábamos.
B2Beklagligtvis fungerade inte medicinen som vi hoppats.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "lamentablemente" på spanska:
ledsamt nog→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: lamentablemente
Fråga 1 av 3
Vilket ord är den bästa synonymen till 'lamentablemente'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från adjektivet 'lamentable' (värd att beklaga) kombinerat med suffixet '-mente' (som betyder 'på ett sätt'). Roten kommer från latinets 'lamentari', som betyder att jämra sig eller gråta.
Först dokumenterat: 16th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'lamentablemente' för formellt för vardagligt bruk?
Absolut inte! Även om det låter artigt, använder folk det varje dag för att be om ursäkt eller uttrycka att de är ledsna över en situation.
Vad är skillnaden mellan 'lamentablemente' och 'desgraciadamente'?
De är mestadels utbytbara. 'Desgraciadamente' låter lite mer dramatiskt och antyder 'av otur' eller 'missöde', medan 'lamentablemente' handlar mer om att känna ånger.
Kan jag använda 'lamentablemente' för att säga att jag gråter?
Nej. Även om det kommer från ett ord relaterat till gråt, beskriver det bara situationen som beklaglig. För att säga att du gråter använder du verbet 'llorar'.