leyenda
“leyenda” betyder “legend” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
legend
Även: folksaga, myt
📝 I praktiken
La leyenda de El Dorado es muy popular en Sudamérica.
A2Legenden om El Dorado är mycket populär i Sydamerika.
Mi abuela siempre nos contaba leyendas de la selva.
B1Min mormor berättade alltid legender om djungeln för oss.
legend
Även: ikon, stjärna
📝 I praktiken
Diego Maradona es una leyenda del fútbol argentino.
B1Diego Maradona är en legend inom argentinsk fotboll.
La actriz se retiró después de convertirse en una leyenda viva.
B2Skådespelerskan drog sig tillbaka efter att ha blivit en levande legend.
nyckel, bildtext
Även: inskrift
📝 I praktiken
Debes consultar la leyenda del mapa para identificar los símbolos.
B2Du måste konsultera kartnyckeln för att identifiera symbolerna.
La leyenda al pie de la gráfica explica el significado de los colores.
C1Bildtexten längst ner i grafen förklarar innebörden av färgerna.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: leyenda
Fråga 1 av 2
Vilken betydelse av 'leyenda' används i meningen: 'La leyenda de la foto no era clara'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'legenda', som bokstavligen betydde 'saker att läsa'. Detta var ofta berättelser om helgon eller hjältar som lästes upp offentligt, vilket är hur det kom att betyda en traditionell berättelse.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur skiljer sig 'leyenda' från 'mito' (myt)?
Även om de ofta används omväxlande, involverar 'leyenda' vanligtvis specifika historiska personer eller platser (även om händelserna är fiktionaliserade), som Kung Arthur. 'Mito' (myt) handlar ofta om gudar, skapelse och världens övernaturliga ursprung. På svenska är skillnaden liknande: en legend kan vara baserad på verkliga personer men med överdrivna eller fiktiva inslag, medan en myt oftast handlar om gudomliga väsen och ursprung.
Om en berömd man är en legend, säger jag fortfarande 'una leyenda'?
Ja. 'Leyenda' är ett feminint substantiv, så själva ordet ändras inte baserat på personens kön. Du måste alltid använda 'la' eller 'una' med det, även om du pratar om en manlig fotbollsstjärna. På svenska säger vi 'en legend' oavsett kön, men det är viktigt att komma ihåg det feminina genuset för 'leyenda' på spanska.


