limosna
“limosna” betyder “allmosa” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
allmosa
Även: välgörenhet, understöd
📝 I praktiken
El hombre pedía limosna en la puerta de la iglesia.
A2Mannen bad om allmosor vid kyrkporten.
Mucha gente da limosna durante las fiestas de Navidad.
B1Många människor ger välgörenhet under julhelgen.
No es suficiente con dar limosna; hay que cambiar el sistema.
B2Att ge understöd räcker inte; systemet måste förändras.
småpengar
Även: småslantar, smulor
📝 I praktiken
Después de trabajar tanto, este sueldo me parece una limosna.
B2Efter att ha arbetat så mycket verkar den här lönen vara småpengar för mig.
No quiero tus limosnas; quiero lo que me corresponde por mi trabajo.
C1Jag vill inte ha dina smulor; jag vill ha det jag är skyldig för mitt arbete.
El aumento que nos dieron es una auténtica limosna.
B2Löneökningen de gav oss är rena småslantar.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: limosna
Fråga 1 av 3
Vilket verb används oftast när man ger pengar till en person i nöd?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från det antika grekiska ordet 'eleemosyne', som betydde 'medkänsla' eller 'ömkan'. Det gick via latin som 'alemosyna' innan det blev 'limosna' på spanska.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är ordet 'limosna' stötande?
Det är inte ett 'fult ord', men att kalla någons lön för 'limosna' är en förolämpning. När man talar om att hjälpa fattiga är det en traditionell term, även om vissa moderna talare föredrar 'ayuda' (hjälp).
Hur säger man 'att tigga' med detta ord?
Det vanligaste sättet är 'pedir limosna' (att be om allmosor).
Används 'limosna' för stora donationer?
Nej. Vanligtvis hänvisar 'limosna' till små summor pengar, som mynt. För stora belopp, som att donera till ett sjukhus, bör du använda 'donación'.

