Inklingo
Ordbok

marcado

mar-KAH-dohmaɾˈkaðo

framträdande, stark

Även: välformad, tydlig
En stor, klar röd blomma sticker ut tydligt bland många små blå blommor på ett fält.

📝 I praktiken

Tiene un acento gallego muy marcado.

B1

Han har en mycket stark galicisk accent.

Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.

B2

Hennes klädstil är mycket tydlig och elegant.

Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.

B2

Efter så mycket träning är hans magmuskler mycket väldefinierade.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • sutil (subtil)
  • débil (svag)

Vanliga kollokationer

  • acento marcadostark accent
  • tendencia marcadatydlig tendens

ringt, gjort mål

Även: markerat
En enkel tecknad hand trycker på en stor knapp på en retro, färgglad skrivbordstelefon.

📝 I praktiken

El número marcado no existe.

A2

Numret som ringdes finns inte.

Ese fue el único gol marcado en el partido.

B1

Det var det enda målet som gjordes i matchen.

La ruta marcada en el mapa es la más rápida.

A2

Rutten som markerats på kartan är den snabbaste.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • número marcadoringt nummer
  • gol marcadogjort mål

markerat

Även: ringt
En enkel trälåda med ett stort, tydligt rött stämpelavtryck tydligt synligt på dess övre yta.
past Participlemarcado
gerundmarcando
infinitivemarcar

📝 I praktiken

Ya hemos marcado todos los puntos importantes.

A1

Vi har redan markerat alla viktiga punkter.

¿Quién ha marcado este número?

A2

Vem har ringt detta nummer?

Él había marcado la diferencia antes de irse.

B1

Han hade gjort (markerat) skillnad innan han gick.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • ha marcadohan/hon/den har markerat
  • habían marcadode hade markerat

Översätt till spanska

Ord som översätts till "marcado" på spanska:

markeratvälformad

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: marcado

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder korrekt 'marcada' som ett adjektiv?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

'Marcado' kommer från verbet 'marcar', som kom till spanskan från germanska språk (specifikt frankiska *markōn), vilket betyder 'att sätta en gräns' eller 'att sätta ett tecken på något'. Detta förklarar dess moderna betydelser av att sätta en poäng, ringa ett nummer eller ha ett tydligt drag.

Först dokumenterat: 12th century (as the verb form)

Besläktade ord

French: marquerItalian: marcato

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'marcado' (particip) och 'marcado/a' (adjektiv)?

När 'marcado' används med verbet 'haber' (t.ex. 'he marcado') är det perfekt particip och slutar alltid på -o. När det används för att beskriva ett substantiv (t.ex. 'una diferencia marcada') är det ett adjektiv och måste ändras för att kongruensböjas med substantivet (marcado, marcada, marcados, marcadas). Detta liknar hur particip kan användas som adjektiv i svenskan, t.ex. 'en traserad väg' (particip som adjektiv) jämfört med 'vägen har trasats' (particip i perfekt).

Kan 'marcado' användas för både fysiska märken och abstrakta idéer?

Ja! Du kan prata om en 'marcado' (definierad) käklinje eller en 'marcada' (stark/tydlig) tendens på marknaden. Det fungerar för både konkreta saker och abstrakta koncept.