Inklingo
Ordbok

marcar

mar-KARmaɾˈkaɾ

slå

Även: ringa
VerbA1regular (spelling change in preterite yo) ar
En tecknad hand trycker på en knapp på en modern smartphone-skärm.
past Participlemarcado
infinitivemarcar
gerundmarcando

📝 I praktiken

Por favor, marca el código de área antes del número.

A1

Slå riktnumret före numret, tack.

¿Ya marcaste el teléfono de la oficina?

A2

Har du redan slagit kontorets telefonnummer?

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • marcar un númeroatt slå ett nummer
  • marcar el ceroatt slå noll

göra mål

Även: göra poäng
VerbA2regular (spelling change in preterite yo) ar
En fotboll flyger in i nätet bakom en fotbollsmålvakt, vilket indikerar att ett mål har gjorts.
past Participlemarcado
infinitivemarcar
gerundmarcando

📝 I praktiken

El delantero marcó el gol de la victoria en el último minuto.

A2

Anfallaren gjorde segermålet i sista minuten.

Si marcas más puntos que yo, ganas el partido.

B1

Om du gör fler poäng än jag vinner du matchen.

Ordkopplingar

Synonymer

  • anotar (att göra mål, att anteckna)

Antonymer

  • fallar (att missa (ett skott))

Vanliga kollokationer

  • marcar un penaltiatt göra mål på straff
  • marcar la diferenciaatt göra skillnad

markera, indikera

Även: bocka för
VerbB1regular (spelling change in preterite yo) ar
En enkel teckning av en röd penna som drar en tjock, rak linje över en vit yta.
past Participlemarcado
infinitivemarcar
gerundmarcando

📝 I praktiken

El reloj marcó las doce en punto.

B1

Klockan visade exakt tolv.

Debes marcar con una 'X' la casilla correcta.

B1

Du måste markera rätt ruta med ett 'X'.

El mapa marca dónde está el tesoro.

B2

Kartorna visar var skatten finns.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • marcar territorioatt markera revir
  • marcar la horaatt visa tiden

lämna ett avtryck, definiera

Även: trycka in
VerbB2regular (spelling change in preterite yo) ar
Ett tydligt, djupt fotavtryck intryckt i mjuk, våt sand på en strand.
past Participlemarcado
infinitivemarcar
gerundmarcando

📝 I praktiken

Esa experiencia marcó su vida para siempre.

B2

Den upplevelsen präglade hennes liv för alltid.

La caída le marcó la rodilla con un moretón.

B2

Fallet lämnade ett märke (blåmärke) på hennes knä.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • marcar una tendenciaatt sätta en trend
  • marcar la pautaatt sätta standarden

🔄 Böjningar

indicative

present

vosotrosmarcáis
él/ella/ustedmarca
marcas
yomarco
nosotrosmarcamos
ellos/ellas/ustedesmarcan

preterite

vosotrosmarcasteis
él/ella/ustedmarcó
marcaste
yomarqué
nosotrosmarcamos
ellos/ellas/ustedesmarcaron

imperfect

vosotrosmarcabais
él/ella/ustedmarcaba
marcabas
yomarcaba
nosotrosmarcábamos
ellos/ellas/ustedesmarcaban

subjunctive

present

vosotrosmarquéis
él/ella/ustedmarque
marques
yomarque
nosotrosmarquemos
ellos/ellas/ustedesmarquen

imperfect

vosotrosmarcarais/marcaseis
él/ella/ustedmarcara/marcase
marcaras/marcases
yomarcara/marcase
nosotrosmarcáramos/marcásemos
ellos/ellas/ustedesmarcaran/marcasen

Översätt till spanska

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: marcar

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'marcar' i betydelsen 'att slå ett telefonnummer'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet kommer från den germanska roten *marka, som betyder 'gräns' eller 'tecken'. Denna rot antogs i vulgärlatin och sedan i spanskan, och behöll kärnidén om att sätta en gräns eller lämna ett tecken.

Först dokumenterat: 12th century

Besläktade ord

French: marquerEnglish: mark

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Används 'marcar' för att göra mål i alla sporter?

Ja, 'marcar' används flitigt för att göra mål (fútbol), poäng (baloncesto/basket) eller till och med varv i racing. Det täcker den allmänna idén om att registrera en framgång eller prestation.

Hur säger jag 'att markera' i betydelsen 'att betygsätta ett papper'?

Även om 'marcar' kan betyda att sätta ett märke på ett papper, används verbet 'corregir' (att rätta) eller 'calificar' (att betygsätta) oftare för den specifika betydelsen att betygsätta eller rätta en elevs arbete.