marcador
“marcador” betyder “tuschpenna” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
tuschpenna
Även: filtpenna
📝 I praktiken
Necesito un marcador rojo para la pizarra.
A1Jag behöver en röd tuschpenna till whiteboarden.
El niño pintó toda la mesa con un marcador permanente.
A2Pojken målade hela bordet med en permanent tuschpenna.
No te olvides de tapar el marcador para que no se seque.
B1Glöm inte att sätta på korken på tuschpennan så att den inte torkar ut.
resultattavla
Även: resultat
📝 I praktiken
Mira el marcador, ¡vamos ganando!
A2Titta på resultattavlan, vi leder!
El marcador final fue de dos a cero.
A2Slutresultatet blev två till noll.
El estadio tiene un marcador electrónico gigante.
B1Stadion har en jättelik elektronisk resultattavla.
bokmärke
Även: favoriter
📝 I praktiken
Perdí mi marcador y ahora no sé en qué página estaba.
B1Jag tappade bort mitt bokmärke och nu vet jag inte vilken sida jag var på.
Guarda esta página web en tus marcadores.
B1Spara den här webbsidan bland dina bokmärken.
Ella colecciona marcadores de libros de diferentes países.
B2Hon samlar bokmärken från olika länder.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: marcador
Fråga 1 av 3
Om du tittar på en fotbollsmatch och vill veta resultatet, tittar du på...
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska verbet 'marcar' (att markera), som kommer från det germanska 'marka'. Suffixet '-dor' lades till för att beteckna ett verktyg eller instrument.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'marcador' och 'rotulador'?
De betyder ofta samma sak (en tuschpenna). 'Marcador' är vanligare i Latinamerika, medan 'rotulador' är standardordet som används i Spanien.
Betyder 'marcador' 'den som gör poäng'?
Nej, det är ett vanligt misstag. En person som gör poäng är en 'goleador' (i fotboll) eller helt enkelt 'el que anotó' (den som gjorde poäng). 'Marcador' är nästan alltid verktyget eller tavlan.
Kan 'marcador' syfta på ett telefonnummer?
Inte direkt. Du använder verbet 'marcar' för att slå ett nummer, men själva numret är bara 'el número'. Däremot kan 'marcador' ibland syfta på en snabbvalslista i äldre teknik.


