mataste
“mataste” betyder “du dödade” på spanska (enkel dåtid (syftar på 'tú')).
du dödade, du dräpte
Även: du släckte, du uttröttade
📝 I praktiken
Tú mataste la sed con ese vaso de agua fría.
A2Du släckte törsten med det där glaset kallt vatten.
¿Por qué mataste el tiempo esperando en la estación?
B1Varför dödade du tiden medan du väntade på stationen?
Me dijiste que mataste el interruptor principal antes de tocar los cables.
B2Du sa till mig att du slog av huvudbrytaren innan du rörde vid kablarna.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: mataste
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt preteritumformen för 'tú' av 'matar'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *mactāre*, som betydde 'att hedra genom offer' eller 'att dräpa/offra'. Med tiden förenklades betydelsen till den allmänna meningen 'att döda'.
Först dokumenterat: Old Spanish (circa 13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'mataste' en regelbunden verbform?
Ja, 'matar' är ett helt regelbundet -AR-verb. Om du kan preteritum-mönstret för ett regelbundet -AR-verb (som 'hablar'), kan du det för 'mataste'!
När ska jag använda 'mataste' istället för 'matabas'?
Använd 'mataste' (preteritum) för en enskild, avslutad handling: 'Du dödade spindeln.' Använd 'matabas' (imperfekt) för handlingar som upprepades, pågick eller beskrev bakgrunden: 'Du brukade döda spindlar hela tiden.'