notado
“notado” betyder “uppmärksammad (i perfekt tempus)” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
uppmärksammad (i perfekt tempus)
Även: observerad, märkt
📝 I praktiken
Hemos notado tu ausencia en la reunión.
A2Vi har uppmärksammat din frånvaro från mötet.
¿Habías notado que la puerta estaba abierta?
B1Hade du märkt att dörren var öppen?
Ella dice que no ha notado nada extraño.
A2Hon säger att hon inte har märkt något konstigt.
uppmärksammad
Även: märkbar, tydlig
📝 I praktiken
El error fue notado por el profesor.
B1Felet uppmärksammades av professorn.
Su esfuerzo no pasó desapercibido, fue muy notado.
B2Hans ansträngning gick inte obemärkt förbi, den var mycket uppmärksammad (eller tydlig).
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: notado
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt 'notado' som en del av en sammansatt tempus?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från det latinska verbet *notare*, som betydde 'att markera', 'att beteckna' eller 'att observera'. Betydelsen har förblivit mycket konsekvent över tid och relaterar till att göra en observation eller lämna ett märke.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'notado' och 'nota'?
'Notado' är formen av verbet 'notar' (att märka), medan 'nota' är ett substantiv som betyder 'anteckning', 'betyg' eller 'märke'. De delar samma rot, men den ena beskriver en handling (märkt) och den andra beskriver en sak (en anteckning).
När ändrar 'notado' sin ändelse?
Det ändrar sin ändelse (till -a, -os eller -as) endast när det fungerar som ett adjektiv (t.ex. 'El cambio notado'). När det används med verbet 'haber' för att bilda perfekt tempus (t.ex. 'He notado'), är ändelsen alltid 'notado' och ändras aldrig.

