parir
“parir” betyder “att föda” på spanska (biologisk process för djur och människor).
att föda
Även: att frambringa, att producera
📝 I praktiken
La gata parió cinco gatitos esta madrugada.
A2Katten födde fem kattungar tidigt i morse.
Después de meses de trabajo, por fin parieron el proyecto.
B2Efter månader av arbete fick de äntligen projektet att se dagens ljus.
Antiguamente, las mujeres parían en sus propias casas.
B1Förr i tiden brukade kvinnor föda barn i sina egna hem.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: parir
Fråga 1 av 3
Vilken fras skulle du använda för att säga att du kritiserade någon mycket hårt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'parere', som betyder 'att frambringa' eller 'att producera'. Det är relaterat till det engelska ordet 'parent'.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'parir' oartigt när man pratar om människor?
Det är inte nödvändigtvis oartigt, men det är mycket direkt och biologiskt. För ett mer 'mjukt' eller artigt ljud använder de flesta 'dar a luz' (att ge till ljuset).
Ändrar 'parir' sin stavning i presens?
Nej, det är ett helt regelbundet -ir verb. Du tar bara bort -ir och lägger till standardändelserna (o, es, e, imos, ís, en).
Vad betyder 'Me costó parirlo' på ett kontor?
Det betyder att personen tyckte att en specifik uppgift eller ett projekt var mycket svårt och utmattande att slutföra, och jämförde arbetet med förlossningssmärtor.