patria
“patria” betyder “hemland” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
hemland, fädernesland, moderland
Även: födelseland
📝 I praktiken
El presidente habló de la necesidad de proteger la patria.
B1Presidenten talade om nödvändigheten av att skydda hemlandet.
Siento un gran amor por mi patria, aunque viva lejos.
B1Jag känner en stor kärlek till mitt land, även om jag bor långt borta.
Volvió a su patria después de muchos años de exilio.
B2Han återvände till sitt hemland efter många års exil.
födelseort
Även: ursprung, ursprunglig miljö
📝 I praktiken
Grecia es considerada la patria de la democracia.
C1Grekland anses vara demokratins födelseort.
México es la patria del maíz y el chile.
B2Mexiko är majsens och chiles ursprungsland.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: patria
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'patria' i dess bildliga bemärkelse (ursprung/födelseort)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från latinets *patria*, som är en förkortad version av *terra patria*, vilket betyder 'faderns land'. Det delar samma rot som det spanska ordet för far, *padre*.
Först dokumenterat: 11th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'patria' och 'país'?
'País' är den neutrala, geografiska eller politiska termen för 'land'. 'Patria' är mycket mer känslomässig och hänvisar till det kulturella arvet, identiteten och den djupa, personliga känslan av hem. Man känner vanligtvis kärlek eller plikt gentemot sin 'patria'.
Varför är 'patria' femininum, trots att det relaterar till 'far' (*pater*)?
På latin var *patria* ett substantiv som beskrev *terra* (land/jord), vilket är feminint. Så, även om roten betyder 'far', fick det resulterande ordet som betyder 'hemland' det feminina könet.

