pavo
“pavo” betyder “kalkon” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
kalkon
Även: påfågel
📝 I praktiken
Para la cena de Navidad, mi abuela siempre prepara un pavo enorme.
A1Till julmiddagen lagar min mormor alltid en enorm kalkon.
El pavo es nativo de América del Norte.
A2Kalkonen härstammar från Nordamerika.
fånig person, tokstolle
Även: idiot
📝 I praktiken
¡Qué pavo eres! ¿Cómo se te ocurrió hacer eso?
B1Vilken idiot du är! Hur kom du på att göra det?
Mi hermano es un poco pavo cuando intenta hablar con chicas.
B2Min bror är lite klumpig/pinsam när han försöker prata med tjejer.
Vocabulary Collections
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pavo
Fråga 1 av 2
Om någon i Madrid säger till dig, 'No seas tan pavo,' vad försöker de kommunicera?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet *pavo*, som ursprungligen betydde 'påfågel'. När de europeiska upptäcktsresande stötte på fågeln i Nya världen (kalkonen), jämförde de den med den välkända påfågeln på grund av dess storlek och fjäderdräkt, och använde samma namn för den.
Först dokumenterat: 13th century (in Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'pavo' alltid 'kalkon'?
Nej. Även om dess primära betydelse är fågeln eller köttet (kalkon), är det i Spanien mycket vanligt slang för en person som beter sig fånigt, klumpigt eller naivt. Kontrollera alltid regionen och sammanhanget!
Är 'pavo real' samma sak som 'pavo'?
'Pavo real' betyder bokstavligen 'kunglig kalkon', men det betyder 'påfågel'. Om du bara säger 'pavo', kommer folk nästan alltid att förstå att du menar fågeln som äts vid Thanksgiving/jul.

