bravo
“bravo” betyder “arg” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
arg, ilska
Även: rasande
📝 I praktiken
Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.
A2Min chef var arg för att jag kom för sent till mötet.
¡No te pongas brava por una cosa tan pequeña!
B1Bli inte arg över en så liten sak!
vild, grov
Även: vildsint, otämjd
📝 I praktiken
Tuvimos que cruzar el río bravo, lleno de rocas y mucha corriente.
B2Vi var tvungna att korsa den vilda floden, full av stenar och med stark ström.
Cuidado con ese perro, es muy bravo y muerde.
B1Var försiktig med den hunden, den är mycket vildsint/aggressiv och biter.
modig
Även: tapper
📝 I praktiken
El soldado bravo se lanzó a la batalla sin miedo.
C1Den modige soldaten kastade sig in i striden utan rädsla.
Fue un acto muy bravo arriesgar su vida por salvar al niño.
C2Det var en mycket modig handling att riskera sitt liv för att rädda barnet.
Bravo!
Även: Bra gjort!
📝 I praktiken
¡Bravo! La orquesta tocó maravillosamente.
A1Bravo! Orkestern spelade underbart.
Cuando terminó su discurso, todo el público gritó: '¡Bravo, bravo!'
A2När han avslutade sitt tal ropade hela publiken: 'Bravo, bravo!'
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: bravo
Fråga 1 av 2
Vilken betydelse av 'bravo' används för att beskriva ett grovt hav?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Spåras tillbaka till det sena latinska ordet *barbarus* (som betyder 'barbarisk' eller 'vild'). Med tiden utvecklades dess betydelse från 'vild/otämjd' (Definition 2) till att inkludera 'vildsint/arg' (Definition 1) och 'modig' (Definition 3). Utropet 'Bravo!' (Definition 4) kom till spanskan från italienskan, där det ursprungligen användes för att betyda 'skicklig' eller 'utmärkt'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur skiljer sig 'bravo' från 'valiente'?
'Valiente' är det vanligaste och mest standardiserade sättet att säga 'modig' eller 'tapper' på vardaglig spanska. 'Bravo' som betyder 'modig' är mer formellt eller gammaldags. Däremot är 'bravo' standardordet för 'arg' eller 'vild/otämjd' (som ett djur).
Ändrar 'bravo' sin ändelse?
Ja, när 'bravo' används som ett adjektiv (vilket betyder arg, vild eller modig) ändras det för att matcha genus och numerus hos substantivet (bravo, brava, bravos, bravas). När det används som ett utrop ('¡Bravo!') förblir det detsamma.



