peleando
“peleando” betyder “slåss” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
slåss, bråka
Även: kivas
📝 I praktiken
Los niños estaban peleando por el juguete.
A2Barnen slogs om leksaken.
La policía llegó mientras los dos hombres seguían peleando.
B1Polisen anlände medan de två männen fortfarande slogs.
tjafsar, grälar
Även: tvistar
📝 I praktiken
Mis padres siempre están peleando por la televisión.
B1Mina föräldrar tjafsar alltid om televisionen.
Están peleando sobre quién tiene la culpa.
B1De grälar om vem som är skyldig.
kämpar, tävlar
Även: aspirerar
📝 I praktiken
El equipo está peleando por el primer puesto en la liga.
B2Laget kämpar/tävlar om förstaplatsen i ligan.
Llevamos meses peleando contra la burocracia.
C1Vi har kämpat mot byråkratin i månader.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: peleando
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'peleando' i betydelsen 'kämpar mot ett hinder' (Definition 3)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det gamla spanska ordet 'pelear', troligen härlett från den latinska roten *pilare*, vilket betyder 'att slå' eller 'att träffa'. Ordet har alltid varit förknippat med fysisk eller verbal konflikt.
Först dokumenterat: Medieval Spanish texts (c. 13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'peleando' och 'luchando'?
Båda betyder 'slåss' eller 'kämpar'. 'Peleando' refererar ofta till direkt konflikt, som ett slagsmål eller ett gräl. 'Luchando' är bredare och refererar ofta till en kamp för en sak, överlevnad eller mot en stor svårighet (t.ex. 'luchar por la libertad' – att kämpa för frihet). De är ibland utbytbara, särskilt i betydelsen 'tävlar'.
Är 'peleando' ett komplett verb i sig självt?
'Peleando' är ett gerundium, vilket innebär att det beskriver handlingen ('slåss') men inte kan vara huvudverbet i en mening utan hjälp. Det måste paras ihop med ett böjt verb, oftast 'estar' (estoy, estás, está, etc.) för att bilda progressivt tempus.


