pinza
“pinza” betyder “klädnypa” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
klädnypa, klämma
Även: klämma
📝 I praktiken
Necesito una pinza para cerrar la bolsa de patatas.
A1Jag behöver en klämma för att stänga chipspåsen.
Pon las pinzas en la cuerda de tender.
A1Sätt klädnyporna på tvättlinan.
Se puso una pinza azul en el pelo.
A2Hon satte en blå klämma i håret.
pincett, tång
Även: tång
📝 I praktiken
Usa las pinzas para quitarte esa espina.
A2Använd pincetten för att ta bort den där törnen.
El cirujano pidió unas pinzas esterilizadas.
B1Kirurgen bad om steriliserad tång.
Es difícil manejar estas pinzas tan pequeñas.
B1Det är svårt att hantera en så liten pincett.
klo, sömveck

📝 I praktiken
El cangrejo me dio un pellizco con su pinza.
B1Krabban gav mig en nypning med sin klo.
Esta falda necesita una pinza en la cintura para que siente mejor.
B2Den här kjolen behöver ett sömveck i midjan för att sitta bättre.
Ten cuidado con las pinzas del bogavante.
B1Var försiktig med hummerns klor.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pinza
Fråga 1 av 3
Om du hänger våt tvätt på en lina, vad behöver du?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från verbet 'pinzar', som troligen kommer från ett franskt eller germanskt ord som betyder 'att nypa'. Det beskriver alla verktyg som fungerar genom att klämma ihop två punkter.
Först dokumenterat: 16th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är det 'la pinza' eller 'las pinzas'?
Båda är korrekta! Använd 'la pinza' för en enskild klämma eller ett sömveck. Använd 'las pinzas' för en pincett eller flera klädnypor.
Kan jag använda 'pinza' för en nypning med fingrarna?
Oftast inte. För en nypning med fingrarna, använd ordet 'pellizco'.
Hur säger man 'startkablar' på spanska?
I många länder kallas de 'pinzas de batería' på grund av de stora klämmorna i ändarna.


