broche
“broche” betyder “spänne” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
spänne, brosch
Även: fästanordning, nål
📝 I praktiken
Se me rompió el broche de la pulsera.
A2Spännet på mitt armband gick sönder.
Ella lleva un broche de plata en su chaqueta.
B1Hon bär en silverbrosch på sin jacka.
Asegúrate de cerrar bien el broche del collar.
B2Se till att stänga halsbandets spänne ordentligt.
avslutande touch, klimax
Även: grand finale
📝 I praktiken
El postre fue el broche de oro de la cena.
B2Desserten var den perfekta avslutande touchen till middagen.
Su discurso puso el broche a la ceremonia.
C1Hans tal avslutade ceremonin.
Ese gol fue el broche final para un partido increíble.
C1Det målet var grand finalen på en otrolig match.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: broche
Fråga 1 av 3
Om du precis har avslutat ett framgångsrikt projekt och vill beskriva den perfekta avslutande firandet, skulle du säga att det var en...
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det fornfranska ordet 'broche', som betydde spett eller spik. Detta kom ursprungligen från det latinska ordet 'broccus', som beskriver något utskjutande eller med framträdande tänder.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'broche' bara för smycken?
Nej! Även om det är vanligt för smycken, kan det också betyda ett spänne på en väska, en dekorativ nål på kläder, eller bildligt talat, den avslutande touchen till en händelse.
Vad är skillnaden mellan 'broche' och 'botón'?
En 'botón' (knapp) går vanligtvis genom ett hål, medan en 'broche' (spänne/brosch) vanligtvis knäpps, fästs eller fästs med en nål.
Kan 'broche' användas som ett verb?
Nej, 'broche' är bara ett substantiv. För att säga 'att fästa', måste du använda det relaterade verbet 'abrochar'.

