plazo
“plazo” betyder “sista dag” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
sista dag, förfallodag
Även: tidsgräns
📝 I praktiken
El plazo para entregar el informe es este viernes.
B1Sista dagen för inlämning av rapporten är på fredag.
No vamos a poder cumplir el plazo si no trabajamos más rápido.
B2Vi kommer inte att kunna hålla tidsfristen om vi inte arbetar snabbare.
period, tidsrymd

📝 I praktiken
Esta es una inversión a largo plazo.
A2Det här är en långsiktig investering.
El plan solo funciona a corto plazo.
B1Planen fungerar bara på kort sikt.
avbetalning, betalningstid

📝 I praktiken
Compramos el televisor a 12 plazos sin intereses.
B2Vi köpte TV:n på 12 räntefria avbetalningar.
El primer plazo se paga el mes que viene.
B2Den första avbetalningen betalas nästa månad.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: plazo
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'plazo' för att betyda 'avbetalning'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det latinska uttrycket *placitum*, som betydde 'ett avtal' eller 'ett dekret'. Med tiden utvecklades det till att hänvisa till den specifika tidsperioden eller datumet som avtalats för att detta dekret eller avtal skulle uppfyllas.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'plazo' bara för officiella deadlines?
Nej, även om det är vanligt i formella sammanhang (skola, arbete, finans), kan du också använda det informellt, men det innebär alltid en tidsbegränsning eller en schemalagd period.
Vad är skillnaden mellan 'plazo' och 'tiempo'?
'Tiempo' är allmän tid (som 'time' på engelska). 'Plazo' är en specifik, begränsad tidsperiod som har en tydlig början och slut, ofta fastställd genom ett avtal eller en reglering (en deadline eller en period).


