ponme
“ponme” betyder “servera mig” på spanska (Beställa mat eller dryck).
servera mig, ge mig
Även: lägg åt mig
📝 I praktiken
¡Ponme una cerveza bien fría, por favor!
A2Servera mig en riktigt kall öl, tack!
Ponme el teléfono en modo silencio.
B1Sätt telefonen på ljudlöst läge åt mig.
¿Me puedes poner más salsa? Ponme un poco más.
A2Kan du ge mig mer sås? Ge mig lite mer.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "ponme" på spanska:
servera mig→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ponme
Fråga 1 av 1
Vilken svensk fras är den mest naturliga översättningen för 'Ponme un poco de hielo' i en barsituation?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Bildat genom att kombinera den oregelbundna informella imperativen av det latinsk-härledda verbet *poner* ('att placera') med objektspronomenet *me*.
Först dokumenterat: This structure (verb + attached object pronoun) dates back to early Romance languages.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför används inte accenten på 'ponme'?
Spanska regler säger generellt att när man fäster pronomen på en enstavig imperativ (som 'pon'), lägger man inte till någon accent, även om betoningen faller på 'pon'-stavelsen.
Hur gör jag denna befallning mer formell (med Usted)?
Du skulle använda den formella imperativformen, vilket ändrar verbets ändelse och placerar pronomenet *före* verbet: 'Me pone...' eller den mer eftertryckliga imperativen 'Póngame'.