prometo
“prometo” betyder “jag lovar” på spanska (Att ge ett personligt åtagande eller en försäkran.).
jag lovar
Även: jag svär, jag ger mitt ord
📝 I praktiken
Te prometo que llegaré a tiempo.
A1Jag lovar dig att jag kommer fram i tid.
Prometo estudiar más para el próximo examen.
A2Jag lovar att plugga mer till nästa prov.
Si me ayudas, te prometo una recompensa.
B1Om du hjälper mig lovar jag dig en belöning.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: prometo
Fråga 1 av 1
Hur skulle du säga 'Jag lovar att hjälpa' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'promittere', som är en kombination av 'pro-' (som betyder 'framåt') och 'mittere' (som betyder 'att skicka'). Så det betydde bokstavligen 'att skicka framåt' ett löfte eller en försäkran för framtiden.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'prometo' och 'juro'?
'Prometo' betyder 'jag lovar' och är ett starkt, personligt åtagande. 'Juro' betyder 'jag svär' och är ännu starkare, och antyder ofta att du svär på något heligt eller viktigt, som i en rättegång ('lo juro'). För vardagliga löften är 'prometo' vanligare.
Om 'prometo' är 'jag lovar', hur säger jag 'du lovar'?
Du skulle använda en annan ändelse. För en vän ('tú') skulle du säga 'prometes'. För någon du talar med formellt ('usted') skulle du säga 'promete'. Verbet ändras beroende på vem som lovar.