Inklingo
Ordbok

propósito

proh-POH-see-tohpɾoˈposito

propósito betyder syfte på spanska (anledning till existens eller handling).

syfte, avsikt

Även: mål, objektiv
Mexico
En klar röd pil som flyger rakt och målmedvetet mot mitten av en stor, gul och blå måltavla målad på en slät vägg.

📝 I praktiken

¿Cuál es tu propósito en la vida?

A2

Vad är ditt syfte i livet?

Mi propósito para el próximo año es hacer más ejercicio.

A2

Mitt nyårslöfte/mål för nästa år är att träna mer.

Hizo un esfuerzo con el propósito de mejorar sus notas.

B1

Han ansträngde sig med avsikt att förbättra sina betyg.

Ordkopplingar

Synonymer

  • intención (avsikt)
  • objetivo (mål, objektiv)
  • meta (mål, mållinje)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • Propósito de Año NuevoNyårslöfte
  • Con el propósito deMed syftet att
  • Tener un propósitoAtt ha ett syfte

Idiom och uttryck

  • A propósitoAvsiktligt (medvetet)
  • A propósito (de algo)Förresten; förbigående (används för att byta ämne i samtal)

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: propósito

Fråga 1 av 1

Om du vill säga att du gjorde något avsiktligt, vilken fras bör du använda?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
proponer(att föreslå, att antyda)Verb
proponerse(att ha för avsikt, att besluta sig för att göra något)Verb
propuesta(förslag, antydan)Substantiv
🎵 Rim
depósitopósito
📚 Etymologi

Detta ord kommer från det latinska uttrycket *propositum*, som betyder 'det som ställs fram' eller 'en plan'. Det är uppbyggt av prefixet *pro-* (framåt, före) och *positum* (placerad eller ställd). Så ett 'propósito' är bokstavligen något som ställs framför dig som ett mål.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Italian: propositoPortuguese: propósito

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Hur säger jag 'Förresten' med 'propósito'?

Använd frasen 'A propósito' (uttalas ah proh-POH-see-toh) i början av din mening för att introducera ett nytt, orelaterat ämne i ett avslappnat samtal.

Används 'propósito' för personliga mål eller professionella mål?

Både och! Det fungerar för stora livsmål ('el propósito de la vida') och för mindre, personliga löften ('un propósito de ejercicio'). För mycket specifika, kvantifierbara arbetsmål föredras ibland 'objetivo', men 'propósito' förstås alltid.