pueda
“pueda” betyder “kan” på spanska (Uttrycker möjlighet, förmåga eller önskan på ett icke-faktiskt sätt.).
kan, får
Även: att kunna
📝 I praktiken
Ojalá que yo pueda ir al concierto.
A2Jag hoppas att jag kan gå på konserten.
Espero que usted pueda ayudarme.
A2Jag hoppas att du kan hjälpa mig.
No creo que él pueda terminar a tiempo.
B1Jag tror inte att han kan bli klar i tid.
Buscamos a alguien que pueda hablar japonés.
B1Vi letar efter någon som kan tala japanska.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pueda
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'pueda' korrekt? Välj det bästa alternativet.
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från verbet 'poder', som spårar tillbaka till vulgärlatinet *potēre*, en variant av klassiskt latin *posse*, vilket betyder 'att kunna'. 'Pueda' är presens konjunktivformen, som utvecklades för att uttrycka icke-faktiska eller önskade handlingar.
Först dokumenterat: The Latin root is ancient; the specific Spanish form evolved over centuries with the development of the Romance languages.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'puede' och 'pueda'?
Tänk så här: 'puede' är för fakta och säkerheter ('Él puede hablar español' - Han kan tala spanska), medan 'pueda' är för möjligheter, tvivel och önskningar ('Espero que él pueda venir' - Jag hoppas att han kan komma). Om något är en säker sak, använd 'puede'. Om det är ett 'kanske' eller 'tänk om', behöver du troligen 'pueda'.
Betyder 'pueda' alltid 'jag kan'?
Inte alltid! 'Pueda' kan betyda 'jag kan', 'han kan', 'hon kan', eller 'du (formell) kan'. Du måste titta på resten av meningen för att veta vem det handlar om. Till exempel betyder 'Ojalá yo pueda' 'Jag hoppas att jag kan', medan 'Ojalá ella pueda' betyder 'Jag hoppas att hon kan'.