puerta
“puerta” betyder “dörr” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
dörr
Även: grind
📝 I praktiken
Cierra la puerta, por favor.
A1Stäng dörren, tack.
Mi coche tiene cinco puertas.
A1Min bil har fem dörrar.
Alguien está llamando a la puerta.
A2Någon knackar på dörren.
La puerta del jardín está pintada de verde.
A2Trädgårdsgrinden är målad grön.
port
Även: möjlighet, väg in
📝 I praktiken
Aprender inglés es una puerta a nuevas oportunidades.
B1Att lära sig engelska är en port till nya möjligheter.
Este nuevo trabajo me ha abierto muchas puertas.
B2Det här nya jobbet har öppnat många dörrar för mig.
No debemos cerrar la puerta al diálogo.
C1Vi får inte stänga dörren för dialog.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: puerta
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'puerta' bildligt, och talar om en möjlighet?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'porta', som betydde 'grind' eller 'ingång till en stad'. Det är relaterat till idén om att passera igenom eller bära något, vilket också är roten till engelska ord som 'portal', 'transport' och 'portable'.
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'puerta' och 'portón'?
Tänk på det som 'dörr' kontra 'grind'. En 'puerta' är en vanlig dörr till ett rum, hus eller bil. En 'portón' är en mycket större, tyngre dörr eller grind, som en du hittar vid ingången till en stor egendom eller ett garage.
Hur säger man 'att låsa dörren'?
Man säger 'cerrar la puerta con llave', vilket bokstavligen betyder 'att stänga dörren med nyckel'. Till exempel, 'No olvides cerrar la puerta con llave' (Glöm inte att låsa dörren).

