quebrar
“quebrar” betyder “att bryta” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att bryta
Även: att knäcka, att splittra
📝 I praktiken
Ten cuidado, no vayas a quebrar el plato de cristal.
A2Var försiktig, så att du inte bryter glasfatet.
La rama se quebró por el peso de la nieve.
B1Grenen knäcktes under snöns tyngd.
El fuerte viento quebró el mástil del barco.
B2Den starka vinden knäckte skeppets mast.
att gå i konkurs
Även: att misslyckas
📝 I praktiken
La empresa quebró durante la crisis financiera.
B1Företaget gick i konkurs under finanskrisen.
Muchos negocios quiebran en su primer año de operación.
B2Många företag går omkull under sitt första verksamhetsår.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: quebrar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'Jag bryter' (presens) på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'crepāre', som ursprungligen betydde att ge ifrån sig ett knakande ljud, skallra eller gnissla.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'romper' och 'quebrar'?
Även om de ofta är utbytbara, är 'romper' ett allmänt ord för 'att bryta'. 'Quebrar' antyder specifikt att något hårt eller sprött knäcks eller splittras (som en pinne, ett ben eller glas).
Kan 'quebrar' användas för att bryta en regel?
Vanligtvis används 'quebrantar' för lagar eller regler, men i vissa poetiska eller regionala sammanhang kan 'quebrar' användas för saker som 'att bryta mot lagen' eller 'att bryta ett löfte'.
Är det 'quebrado' eller 'quebrantado'?
Båda finns! 'Quebrado' är standard particip perfekt (t.ex. 'jag har brutit'). 'Quebrantado' reserveras vanligtvis för saker som 'quebrantado de salud' (vid dålig hälsa) eller en bruten lag.

