refería
“refería” betyder “höll på att referera” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
höll på att referera, brukade referera
Även: menade
📝 I praktiken
Ella siempre se refería a su abuela como 'la jefa'.
B1Hon refererade alltid till sin mormor som 'chefen'.
¿A qué hora refería él el informe a la junta?
B2Vid vilken tidpunkt höll han på att referera rapporten till styrelsen?
Cuando me refería a 'el otro día', hablaba de la semana pasada.
B1När jag sa 'häromdagen' menade jag förra veckan.

📝 I praktiken
El cronista refería las batallas en su diario personal.
B2Krönikören brukade återberätta slagen i sin personliga dagbok.
La anciana refería las leyendas de su pueblo con una voz dulce.
C1Den gamla kvinnan berättade legender från sin by med en söt röst.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: refería
Fråga 1 av 2
Vilken av dessa situationer kräver användning av 'refería' (imperfektum) snarare än 'refirió' (preteritum)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från den latinska verbet *referre*, som bildas genom att kombinera *re-* (betyder 'tillbaka' eller 'igen') och *ferre* (betyder 'att bära' eller 'att föra'). Det betydde bokstavligen 'att föra tillbaka' information eller en rapport.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'refería' för 'jag', 'han', 'hon' eller 'de'?
'Refería' är samma form för första person singular (yo - jag), tredje person singular (él/ella/usted - han/hon/Ni formellt) och tredje person plural (ellos/ellas/ustedes - de/Ni formellt) i imperfektum indikativ. Du behöver sammanhanget eller pronomenet för att veta vem som utför handlingen.
Vad är det vanligaste sättet att använda 'referir'?
Det vanligaste sättet är den reflexiva formen, 'referirse a' (att referera till). Till exempel: 'Me refería a la reunión de ayer' (Jag syftade på gårdagens möte).

