remar
“remar” betyder “att ro” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att ro
Även: att paddla
📝 I praktiken
Nosotros remamos en el lago todos los domingos.
A2Vi ror i sjön varje söndag.
Es difícil remar cuando el viento es muy fuerte.
B1Det är svårt att ro när vinden är mycket stark.
Ella remó sola hasta llegar a la otra orilla.
B1Hon rodde ensam tills hon nådde den andra stranden.
att kämpa
Även: att slita, att arbeta hårt
📝 I praktiken
Llevamos meses remando para sacar adelante este proyecto.
B2Vi har slitit i månader för att få detta projekt framåt.
A veces parece que estoy remando solo en esta oficina.
B2Ibland känns det som att jag är den enda som arbetar hårt på det här kontoret.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: remar
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa föremål behövs för handlingen 'remar'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'remare', som kommer från 'remus' (åra).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'remar' oregelbundet?
Nej, 'remar' är ett helt regelbundet verb i alla tempus och följer det vanliga -ar-mönstret.
Vad är skillnaden mellan 'remo' och 'remar'?
'Remo' är substantivet (åra), medan 'remar' är verbet (att ro).
Kan jag använda 'remar' för en kajak?
Ja, även om vissa föredrar 'palear' för kajakpaddling, förstås 'remar' allmänt och används ofta för alla båtar som drivs av mänsklig armkraft.

