Inklingo
Ordbok

salid

sah-LEEDsaˈlið

salid betyder lämna på spanska (uppmanar en grupp att gå iväg).

lämna, gå ut

Även: stick iväg
VerbA2irregular irinformal
SpainLatin America
En grupp människor som går tillsammans ut ur en stor öppen dörröppning mot ett ljust utomhusområde.
gerundsaliendo
past Participlesalido
infinitivesalir

📝 I praktiken

¡Salid de aquí ahora mismo!

A2

Lämna den här platsen genast!

Salid a jugar al jardín, niños.

A2

Gå ut och lek i trädgården, barn.

Si hay una emergencia, salid por la puerta principal.

B1

Om det är en nödsituation, lämna via huvudentrén.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • salid con cuidadogå ut försiktigt
  • salid fueragå ut

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yosaliera
salieras
él/ella/ustedsaliera
nosotrossaliéramos
vosotrossalierais
ellos/ellas/ustedessalieran

Present Subjunctive

yosalga
salgas
él/ella/ustedsalga
nosotrossalgamos
vosotrossalgáis
ellos/ellas/ustedessalgan

Indicative

Preterite

yosalí
saliste
él/ella/ustedsalió
nosotrossalimos
vosotrossalisteis
ellos/ellas/ustedessalieron

Imperfect

yosalía
salías
él/ella/ustedsalía
nosotrossalíamos
vosotrossalíais
ellos/ellas/ustedessalían

Present

yosalgo
sales
él/ella/ustedsale
nosotrossalimos
vosotrossalís
ellos/ellas/ustedessalen

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: salid

Fråga 1 av 2

Du är i Madrid med tre vänner och vill be dem att 'lämna' rummet. Vilket ord använder du?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
adalidMadridvid
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'salire', som ursprungligen betydde 'att hoppa' eller 'att studsa'. Med tiden utvecklades betydelsen från att hoppa ut till att helt enkelt lämna eller gå ut.

Först dokumenterat: 12th century

Besläktade ord

French: saillirItalian: salire

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'salid' samma sak som 'sal'?

Inte riktigt. Båda är uppmaningar att lämna, men 'sal' används när man pratar med en person, medan 'salid' används för en grupp.

Kan jag använda 'salid' i Mexiko eller Argentina?

Det kommer att förstås, men det kommer att låta som om du är en karaktär från en gammal bok eller en film som utspelar sig i Spanien. I dessa länder, använd alltid 'salgan'.