Inklingo
Ordbok

supiera

soo-PYEH-rahsuˈpjeɾa

supiera betyder visste på spanska (Hypotetiskt/om jag visste).

visste, skulle veta

Även: fick reda på
VerbB1irregular er
En sagoboksillustration av ett litet barn som sitter på marken och tittar upplängt mot en starkt lysande, öppen bok som svävar precis utom räckhåll, vilket symboliserar kunskap de önskar att de hade.
infinitivesaber (to know)
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 I praktiken

Si yo supiera la respuesta, te la diría.

B1

Om jag visste svaret, skulle jag berätta det för dig.

Esperaba que ella supiera la verdad.

B2

Jag hoppades att hon visste sanningen.

No había nadie que supiera manejar ese sistema antiguo.

B2

Det fanns ingen som visste hur man använde det gamla systemet.

Ordkopplingar

Synonymer

  • conociera (kände (personer/platser))
  • entendiera (förstod)

Vanliga kollokationer

  • si supieraom jag/han/hon visste
  • ojalá supierajag önskar att jag/han/hon visste

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedsabe
yo
sabes
ellos/ellas/ustedessaben
nosotrossabemos
vosotrossabéis

imperfect

él/ella/ustedsabía
yosabía
sabías
ellos/ellas/ustedessabían
nosotrossabíamos
vosotrossabíais

preterite

él/ella/ustedsupo
yosupe
supiste
ellos/ellas/ustedessupieron
nosotrossupimos
vosotrossupisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsepa
yosepa
sepas
ellos/ellas/ustedessepan
nosotrossepamos
vosotrossepáis

imperfect

él/ella/ustedsupiera
yosupiera
supieras
ellos/ellas/ustedessupieran
nosotrossupiéramos
vosotrossupierais

Översätt till spanska

Ord som översätts till "supiera" på spanska:

skulle veta

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: supiera

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'supiera' korrekt för att uttrycka en hypotetisk situation?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Verbet *saber* kommer från det latinska verbet *sapere*, som ursprungligen betydde 'att smaka' eller 'att ha smak', men senare utvecklades till att betyda 'att vara vis' eller 'att veta'. Kopplingen är att någon som 'smakar' på livet är vis.

Först dokumenterat: Before 1000 AD (Old Spanish)

Besläktade ord

Portuguese: souberaFrench: savoir

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'supiera' samma sak som 'supiese'?

Ja, de är båda former av imperfekt konjunktiv för 'saber' (att veta). De betyder exakt samma sak och är utbytbara, även om 'supiera' (formen med '-ra') är något vanligare i modernt tal.

När använder jag 'supiera' istället för 'sabía' (imperfekt indikativ)?

Du använder 'sabía' när du anger ett definitivt faktum eller en upprepad handling i det förflutna (t.ex. 'Jag visste att han var här'). Du använder 'supiera' när du uttrycker känslor, tvivel, önskningar eller hypotetiska villkor relaterade till det förflutna eller nutiden (t.ex. 'Jag tvivlade på att han visste'). Detta liknar skillnaden mellan svenskans 'Jag visste' (fakta) och 'Om jag visste' (hypotetiskt).