usé
“usé” betyder “Jag använde” på spanska (tidigare handling, slutförd).
Jag använde
Även: Jag bar, Jag utnyttjade
📝 I praktiken
Yo usé tu bolígrafo sin preguntar, lo siento.
A1Jag använde din penna utan att fråga, förlåt.
Para el viaje, usé la mochila más grande.
A2För resan använde jag den största ryggsäcken.
El mes pasado, usé todos mis días de vacaciones.
B1Förra månaden använde jag alla mina semesterdagar.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "usé" på spanska:
jag utnyttjade→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: usé
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'usé' korrekt för att beskriva en enskild, avslutad handling?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet *usar* kommer från det latinska verbet *ūtī*, som betyder 'att använda' eller 'att anställa'. Formen *usé* är den direkta fortsättningen av detta ord i preteritum, och hänvisar till din egen handling.
Först dokumenterat: Old Spanish (around the 13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'usé' ett accenttecken?
Accenttecknet på 'e' är nödvändigt för att visa att betoningen ligger på den sista stavelsen, vilket är ett kännetecken för 'yo'-formen (jag) i preteritum för de flesta regelbundna verb.
När ska jag använda 'usé' istället för 'he usado'?
Använd 'usé' (preteritum) när handlingen inträffade och avslutades vid en bestämd tidpunkt i det förflutna (t.ex. 'Jag använde den igår'). Använd 'he usado' (perfektum) när handlingen inträffade nyligen eller dess effekter fortfarande är relevanta nu (t.ex. 'Jag har använt den många gånger').