Inklingo
Ordbok

vero

BEH-rohˈbeɾo

sann

Även: äkta
AdjektivmC2formal
En glänsande, äkta guldklimp som ligger på ett träbord.

📝 I praktiken

Él es un amigo vero.

A2

Han är en sann vän.

Buscaban el vero sentido de la vida en los libros antiguos.

B2

De sökte livets sanna mening i gamla böcker.

No es una leyenda, es un suceso vero.

C1

Det är ingen legend; det är en sann händelse.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • puro y veroren och sann
  • amor verosann kärlek

Idiom och uttryck

  • de veroverkligen eller på allvar

vair

SubstantivmC2formal
Ett upprepat mönster av blå och vita klockformade figurer som representerar traditionellt ekorrskinn.

📝 I praktiken

El escudo de la familia tiene un diseño de vero.

C2

Familjeskölden har en vair-design.

El artista pintó los veros de color azul y plata.

C2

Konstnären målade vair-mönstren i blått och silver.

El vero es un símbolo antiguo en la heráldica.

C2

Vair är en gammal symbol inom studiet av sköldar.

Ordkopplingar

Synonymer

  • forro (foder/pälsmönster)

Vanliga kollokationer

  • campo de verosett fält av vair-mönster

Översätt till spanska

Ord som översätts till "vero" på spanska:

vair

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: vero

Fråga 1 av 3

Om du pratar med en vän idag, vilket ord bör du använda för att säga 'Det är sant'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Adjektivet kommer från det latinska ordet 'verus', som betyder 'sann'. Det heraldiska substantivet kommer från latinets 'varius', som betyder 'fläckig' eller 'spräcklig', vilket syftar på ekorrars flerfärgade päls.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Italian: veroFrench: vair

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'Vero' ett vanligt smeknamn?

Ja! I vardagslivet är 'Vero' ett mycket vanligt kortnamn för 'Verónica'. Detta är mycket vanligare än ordboksdefinitionen.

Är 'vero' en form av verbet 'ver' (att se)?

Nej. Folk förväxlar det ofta med 'veo' (jag ser). 'Vero' används aldrig som en verbform på spanska.

Är detta samma som det italienska ordet 'vero'?

Ja, de delar samma latinska rot och betydelse, men medan 'vero' är standardordet för 'sann' på italienska, är det föråldrat på modern spanska.