victimar
“victimar” betyder “att döda eller mörda” på spanska (journalistiskt eller juridiskt sammanhang gällande ett brott).
att döda eller mörda, att göra till ett offer
Även: att rikta in sig på
📝 I praktiken
El guardia fue victimado durante el asalto al banco.
B2Väktaren dödades under bankrånet.
Es trágico ver cómo siguen victimando a personas inocentes en el conflicto.
C1Det är tragiskt att se hur de fortsätter att rikta in sig på/döda oskyldiga människor i konflikten.
Los delincuentes victimaron al testigo antes del juicio.
B2De kriminella mördade vittnet före rättegången.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: victimar
Fråga 1 av 3
I en mexikansk nyhetsrapport, om någon 'fue victimado', vad hände dem?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från det latinska ordet 'victima', som syftade på ett djur som användes i ett religiöst offer.
Först dokumenterat: 18th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'victimar' i Spanien?
Det förstås, men är mycket mindre vanligt. I Spanien föredrar journalister 'asesinar' eller 'matar'.
Är detta ett regelbundet verb?
Ja, det följer standardmönstret för alla -ar-verb som 'hablar' eller 'cantar'.
Kan jag använda detta i en vardaglig konversation?
Det låter väldigt tungt och formellt. Det är bättre att använda 'matar' om du pratar vardagligt om en film eller en nyhetsartikel.