Jag är singel
på spanskaEstoy soltero/a
ehs-TOY sohl-TEH-roh / ehs-TOY sohl-TEH-rah
Det här är det mest direkta och vanliga sättet att ange din relationsstatus som singel. Kom ihåg att använda 'soltero' om du identifierar dig som man och 'soltera' om du identifierar dig som kvinna.

Oavsett om du minglar på en fest eller bara pratar med en ny vän, är det en viktig del av samtalet att veta hur man pratar om sin relationsstatus.
🎬Titta och lär
Jag är singel — på spanska
💬Andra sätt att säga det
Soy soltero/a
SOY sohl-TEH-roh / SOY sohl-TEH-rah
Det här är ett mycket vanligt alternativ till 'Estoy soltero/a'. 'Soy' kommer från verbet 'ser', som ofta beskriver mer permanenta egenskaper eller identitet. I det här sammanhanget används både 'soy' och 'estoy' nästan utbytbart, där 'estoy' är något vanligare för en aktuell status.
No tengo pareja
noh TEN-goh pah-REH-hah
Bokstavligen 'Jag har ingen partner'. Detta är ett mycket naturligt, konversationellt sätt att uttrycka att du är singel utan att använda det specifika ordet 'soltero/a'. Det känns lite mjukare och är mycket vanligt bland vänner.
No estoy saliendo con nadie
noh ehs-TOY sah-lee-EN-doh kohn NAH-dee-eh
Detta betyder 'Jag dejtar ingen'. Det är mer specifikt om dina nuvarande dejtingaktiviteter snarare än ditt officiella civilstånd. Det antyder att du inte är involverad med någon romantiskt just nu.
Estoy disponible
ehs-TOY dees-poh-NEE-bleh
Betyder 'Jag är tillgänglig', denna fras är ett mer flirtigt och suggestivt sätt att säga att du är singel. Det signalerar tydligt att du är öppen för idén att dejta eller inleda en relation.
Ando soltero/a
AN-doh sohl-TEH-roh / AN-doh sohl-TEH-rah
'Ando' är ett vardagligt alternativ till 'estoy', vilket betyder något i stil med 'jag går runt' eller 'jag är just nu'. Den här frasen har en mycket avslappnad, nästan sorglös känsla, som 'Ja, jag är singel nuförtiden.'
Sigo soltero/a
SEE-goh sohl-TEH-roh / SEE-goh sohl-TEH-rah
Detta betyder 'Jag är fortfarande singel'. Verbet 'seguir' betyder 'att fortsätta' eller 'att fortsätta göra något', så detta betonar att din singelstatus inte har förändrats.
🔑Nyckelord
Nyckelord att lära sig:
📊Snabb jämförelse
Att välja rätt fras beror på sammanhanget. Här är en snabb jämförelse av de vanligaste alternativen.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Estoy soltero/a | Neutral | Att direkt och tydligt ange din relationsstatus i alla situationer. | Du vill ha en mjukare, mer konversationell ton (använd 'No tengo pareja' istället). |
| No tengo pareja | Informell | Avslappnade samtal när du vill låta naturlig och vänlig. | Fyller i officiella formulär eller i mycket formella sammanhang. |
| Estoy disponible | Informell / Flirtig | Att signalera romantiskt intresse eller flirta med någon. | Du försöker inte vara flirtig, eftersom det kan misstolkas. |
| No estoy saliendo con nadie | Informell | Att specifikt klargöra att du inte dejtar någon för närvarande. | Du behöver ange ditt officiella civilstånd. |
📈Svårighetsgrad
Uttalet är okomplicerat för svensktalande. 'R'-ljudet i 'soltero/a' är ett enkelt 'tapp', inte ett starkt rullande.
De största utmaningarna är att komma ihåg könsböjningen (-o/-a) och den subtila skillnaden mellan att använda 'ser' och 'estar', även om båda ofta accepteras.
Konceptet är direkt, men att veta när man ska använda en flirtig kontra en neutral fras kräver viss social medvetenhet. Direkta frågor om status är vanligare än i vissa svensktalande kulturer.
Viktiga utmaningar:
- Att komma ihåg att ändra ändelsen för kön (-o/-a)
- Att skilja 'soltero/a' (singel) från 'solo/a' (ensam)
💡Exempel i handling
En mi perfil de la app de citas puse: 'Soy soltera y me encanta viajar.'
På min dejtingapp-profil skrev jag: 'Jag är singel och älskar att resa.'
¿Tienes novia? — No, no tengo pareja ahora mismo, estoy enfocado en mi trabajo.
Har du en flickvän? — Nej, jag har ingen partner just nu, jag fokuserar på mitt arbete.
Al llenar el formulario, en la sección de 'estado civil', tuve que marcar la casilla que decía 'soltero'.
När jag fyllde i formuläret, i sektionen 'civilstånd', var jag tvungen att kryssa i rutan som sa 'singel'.
Mi tía siempre me pregunta en las reuniones familiares: '¿Y tú? ¿Sigues soltero?'
Min moster frågar mig alltid på släktträffar: 'Och du? Är du fortfarande singel?'
🌍Kulturell kontext
Betydelsen av 'Estado Civil'
I många spansktalande länder är ditt 'estado civil' (civilstånd) en standardinformation på officiella dokument, från bankformulär till immigrationshandlingar. De vanliga alternativen är 'soltero/a' (singel), 'casado/a' (gift), 'divorciado/a' (skild) och 'viudo/a' (änka/änkling).
Könsböjning är inte förhandlingsbar
Till skillnad från svenska där 'singel' fungerar för alla, kräver spanska att du matchar adjektivet med ditt kön. En man måste säga 'soltero' och en kvinna måste säga 'soltera'. Att glömma detta är ett mycket vanligt misstag för inlärande och kan låta stötande för modersmålstalare.
Direkta frågor är vanliga
Bli inte förvånad om nya bekantskaper, särskilt från äldre generationer, frågar direkt om din relationsstatus. I många kulturer anses detta vara normal småprat och ett sätt att lära känna dig, inte nödvändigtvis en påträngande fråga.
❌ Vanliga fallgropar
Att glömma könsböjning
Misstag: “En kvinna som säger 'Estoy soltero.' eller en man som säger 'Estoy soltera.'”
Korrektion: Använd 'soltero' om du är man, 'soltera' om du är kvinna.
Att blanda ihop 'Soltero' med 'Solo'
Misstag: “Att säga 'Estoy solo/a' för att betyda att du är singel.”
Korrektion: Använd 'Estoy soltero/a' för 'Jag är singel'.
Att överanalysera 'Ser' vs. 'Estar'
Misstag: “Att oroa sig för mycket för om man ska använda 'Soy soltero/a' eller 'Estoy soltero/a'.”
Korrektion: Båda är korrekta och används flitigt.
💡Proffstips
Använd 'No tengo pareja' för att låta mer naturlig
Medan 'Estoy soltero/a' är helt korrekt, låter det ofta mer flytande och konversationellt att säga 'No tengo pareja' (Jag har ingen partner) i ett avslappnat samtal. Det är mindre som att fastställa ett faktum för ett formulär och mer som att dela en del av ditt liv.
Anpassa ditt adjektiv!
Detta är den gyllene regeln här. Innan du säger frasen, gör en snabb mental kontroll: pratar jag om mig själv? Är jag man eller kvinna? Välj sedan din ändelse: '-o' för man, '-a' för kvinna. Detta gäller för 'soltero/a', 'casado/a', 'divorciado/a', etc.
Känn din publik för 'Estoy disponible'
Var medveten om att att säga 'Jag är tillgänglig' kan tolkas som en stark signal om intresse. Det är bra för flirtande, men kan vara för framåt i ett avslappnat samtal med en ny vän där du inte försöker inleda romantik.
🗺️Regionala variationer
Spanien
Användningen är mycket standardiserad. 'No tengo pareja' är extremt vanligt i vardagligt, avslappnat samtal. Skillnaden mellan formellt och informellt är ganska tydlig.
Mexiko
Både 'ser' och 'estar' används ofta i detta sammanhang. Det vardagliga 'ando soltero/a' är ett distinkt mexikanskt och centralamerikanskt informellt uttryck.
Argentina
Frasen 'No estoy de novio/a' (Jag är inte i ett pojkvän/flickvän-förhållande) är ett mycket vanligt och naturligt sätt att uttrycka detta. Den allmänna intonationen är mer melodisk och influerad av italienskan.
💬Vad kommer härnäst?
Du har precis sagt att du är singel, och de är nyfikna.
¿Y por qué una persona como tú está soltera?
Och varför är en person som du singel?
Jaja, no he encontrado a la persona correcta todavía.
Haha, jag har inte hittat rätt person än.
Någon frågar direkt om din relationsstatus.
¿Tienes novio/a?
Har du pojkvän/flickvän?
No, estoy soltero/a.
Nej, jag är singel.
Efter att du sagt att du är singel, kanske de vill veta om du letar.
¿Y estás buscando pareja?
Och letar du efter en partner?
No activamente, pero estoy abierto/a a conocer a gente.
Inte aktivt, men jag är öppen för att träffa folk.
🧠Minnesknep
Denna koppling hjälper dig att komma ihåg att 'soltero' handlar om romantisk status, inte bara att vara fysiskt ensam.
Denna bild av ett 'par' människor hjälper till att befästa betydelsen av 'pareja' och gör frasen lätt att komma ihåg.
🔄Hur det skiljer sig från engelska
Den största skillnaden är att spanska kräver könsböjning. Ordet 'singel' på svenska fungerar för alla, men på spanska är 'soltero' för män och 'soltera' för kvinnor. Dessutom har spanska två verb för 'att vara' ('ser' och 'estar'), och även om båda kan användas här, bär de något olika nyanser som inte finns på svenska.
Falska vänner och vanliga förväxlingar:
Varför det är annorlunda: Att säga 'Estoy solo/a' på spanska betyder att du är fysiskt ensam eller känner dig ensam. Det betyder inte att du är singel.
Använd istället: Använd 'Estoy soltero/a' för att prata om din relationsstatus. Använd 'Estoy solo/a en casa' för att säga 'Jag är ensam hemma'.
🎯Din inlärningsväg
➡️ Lär dig nästa:
Hur man frågar om någon annan är singel
Det är det naturliga nästa steget i ett samtal efter att ha delat din egen status.
Hur man säger 'Jag är gift' på spanska
Att lära sig andra civilstånd som 'casado/a' (gift) utökar ditt ordförråd.
Hur man presenterar sin partner på spanska
Detta gör att du kan prata om relationer, inte bara frånvaron av en.
Hur man säger 'Jag älskar dig' på spanska
Går från att prata om relationsstatus till att uttrycka känslor inom en.
✏️Testa dina kunskaper
Snabbt quiz: Jag är singel
Fråga 1 av 3
En kvinna vill säga 'Jag är singel' till en ny vän. Vad är det mest korrekta och naturliga sättet för henne att säga det?
Använd fraser naturligt, inte mekaniskt
Att kunna en fras är en sak – att använda den vid rätt tillfälle är en annan. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se fraser i de sammanhang där de faktiskt hör hemma.
Vanliga frågor
Vad är den verkliga skillnaden mellan 'Soy soltero' och 'Estoy soltero'?
Tänk på det så här: 'Estoy soltero' är som att säga 'Min nuvarande status är singel.' 'Soy soltero' är mer som 'Jag är en singel person.' I vardagen används de nästan utbytbart för denna specifika fras, så du behöver inte oroa dig för mycket. Båda förstås perfekt.
Måste jag alltid ändra ändelsen till -o eller -a?
Ja, absolut. Om du identifierar dig som man måste du använda 'soltero'. Om du identifierar dig som kvinna måste du använda 'soltera'. Detta är en grundläggande regel i spansk grammatik som kallas könsböjning och gäller för de flesta adjektiv som beskriver personer.
Är det oartigt att fråga någon '¿Estás soltero/a?' på spanska?
Det beror på sammanhanget, men det är generellt mindre tabu än i vissa engelsktalande kulturer. Bland jämnåriga och i sociala sammanhang är det en vanlig fråga. Att fråga en mycket äldre person eller en överordnad på jobbet kan dock ses som för personligt.
Hur kan jag säga 'Jag är lyckligt singel'?
Du kan säga 'Estoy felizmente soltero/a'. Ordet 'felizmente' betyder 'lyckligt', så du översätter känslan direkt. Det är ett bra sätt att uttrycka nöjdhet med din singelstatus.
Vad händer om jag är ickebinär? Finns det ett könsneutralt alternativ?
Detta är ett område som utvecklas i spanskan. Traditionellt finns det ingen standardiserad könsneutral adjektivändelse. Vissa personer använder '-e'-ändelsen, som i 'soltere', särskilt i progressiva kretsar och online. Även om det inte är universellt antaget eller officiellt erkänt av RAE (Royal Spanish Academy), växer dess användning.
📖Relaterade lektioner
Grammatik du behöver
Stärk grammatiken bakom denna fras:
Hjälpsamma artiklar
Dyk djupare in i relaterade ämnen:
📚Fortsätt lära dig spanska fraser
Utforska fler fraser i dessa kategorier
Hitta liknande fraser för att utöka din spanska vokabulär:
Vill du lära dig fler spanska fraser?
Bläddra i vår kompletta samling av spanska fraser organiserade efter situation, från grundläggande hälsningar till avancerade konversationer. Perfekt för resenärer, studenter och alla som lär sig spanska.
Visa alla spanska fraser →





