Inklingo
Hur man säger

I don't feel well

på spanska

No me siento bien

no meh SYEN-toh byen

Detta är det vanligaste och mest direkta sättet att säga att du inte mår bra. Det fungerar i alla länder och sociala situationer, från att prata med en chef till att berätta för en vän.

Nivå:A1Formalitet:neutralAnvänds:🌍
En tecknad illustration av en sjuk person insvept i en filt i en soffa med te och näsdukar.

När du behöver stanna i soffan, använd 'No me siento bien' för att förklara varför.

🎬Titta och lär

I don't feel wellpå spanska

💬Andra sätt att säga det

Me siento mal

★★★★★

meh SYEN-toh mahl

neutral🌍

Bokstavligen 'Jag mår dåligt'. Detta är extremt vanligt och kan användas istället för 'No me siento bien', även om det låter lite mer definitivt om att vara sjuk.

När man ska använda: Använd detta när du definitivt känner dig sjuk, snarare än bara 'ur form' eller trött.

Me encuentro mal

★★★★

meh en-KWEN-troh mahl

neutral🇪🇸

Bokstavligen 'Jag finner mig själv dålig'. Detta är mycket vanligt i Spanien men förstås överallt.

När man ska använda: Använd detta i Spanien för allmän sjukdomskänsla eller krämpor.

Estoy enfermo / Estoy enferma

★★★★★

ehs-TOY en-FEHR-moh / en-FEHR-mah

neutral🌍

Betyder 'Jag är sjuk'. Du måste ändra slutet till 'o' om du identifierar dig som man eller 'a' om du identifierar dig som kvinna.

När man ska använda: Använd detta när du har en specifik sjukdom (som influensa) snarare än bara en vag känsla.

Me siento fatal

★★★☆☆

meh SYEN-toh fah-TAHL

casual🌍

Betyder 'Jag mår fruktansvärt' eller 'Jag mår hemskt'. Det förstärker ditt klagomål.

När man ska använda: Använd när dina symtom är allvarliga eller du vill ha sympati.

Ando mal

★★★★

AHN-doh mahl

casual🇲🇽 🌎

Bokstavligen 'Jag går dåligt', men betyder 'Jag mår dåligt'. Det är ett informellt sätt att uttrycka ditt tillstånd.

När man ska använda: Använd i informella samtal med vänner eller familj i Latinamerika.

Estoy indispuesto / Estoy indispuesta

★★☆☆☆

ehs-TOY in-dis-PWEHS-toh

formal🌍

Betyder 'Jag är oförställd'. Det är artigt och vagt, och antyder ofta magproblem eller ett behov av privatliv utan att ge detaljer.

När man ska använda: Använd i formella sammanhang eller när du vill vara diskret om varför du mår dåligt.

Tengo mal cuerpo

★★★☆☆

TEN-goh mahl KWEHR-poh

casual🇪🇸

Bokstavligen 'Jag har en dålig kropp'. Det beskriver den allmänna känslan av att vara 'krasslig' innan du blir helt sjuk.

När man ska använda: Vanligt i Spanien för att beskriva kroppsvärk, trötthet eller början på en förkylning.

🔑Nyckelord

📊Snabb jämförelse

Här är en snabb guide för att välja rätt fras baserat på hur sjuk du faktiskt är.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
No me siento bienNeutralAllmän användning, artiga ursäkter, odefinierade symtomDu behöver akut medicinsk hjälp (för milt)
Estoy enfermo/aNeutralBekräftad sjukdom som influensa, sjukanmälan till jobbetDu är bara trött eller bakfull
Me siento fatalInformelltKlagomål till vänner, allvarliga symtomAtt prata formellt med en chef du inte känner väl
Estoy indispuesto/aFormelltArtigt sällskap, dölja magproblemAtt prata med nära vänner (låter för stelt)

📈Svårighetsgrad

Övergripande svårighetsgrad:beginnerBemästras på några timmar
Uttal2/5

Generellt lätt. Det svåraste är att koppla ihop 'No me' och 'siento' smidigt utan att bryta upp det.

Grammatik3/5

Reflexiva verb (me siento) och skillnaden mellan ser/estar (estoy enfermo) är vanliga fallgropar för nybörjare.

Kulturell nyans2/5

Ganska okomplicerat, även om kunskapen om när man ska vara specifik om symtom kontra vag varierar beroende på region.

Viktiga utmaningar:

  • Att komma ihåg det reflexiva 'me'
  • Att matcha kön för 'enfermo/a'

💡Exempel i handling

När du ringer en chef eller kollega (Professionellt)A2

Lo siento, no puedo ir a trabajar hoy porque no me siento bien.

Jag är ledsen, jag kan inte gå till jobbet idag för jag mår inte bra.

När du pratar med vänner på en social tillställning (Informellt)A2

Creo que me voy a casa, me siento un poco mal.

Jag tror jag går hem, jag känner mig lite sjuk.

När du pratar med familjen (Intimt/Informellt)A1

Mamá, me duele la cabeza y me siento fatal.

Mamma, jag har ont i huvudet och jag mår fruktansvärt.

Artig förfrågan på en offentlig plats eller middagsbjudning (Formellt)B1

Disculpe, estoy algo indispuesta. ¿Dónde está el baño?

Ursäkta mig, jag känner mig lite oförställd. Var är toaletten?

🌍Kulturell kontext

Komplimangen 'Du ser dålig ut'

Om en spansktalande säger till dig 'Tienes mala cara' (Du har ett dåligt ansikte), bli inte förolämpad! De kallar dig inte ful. Det är ett vanligt uttryck för oro som betyder 'Du ser sjuk ut' eller 'Du ser trött ut'. De visar att de bryr sig om ditt välbefinnande.

Att uttrycka specifik smärta

Medan 'no me siento bien' är en bra allmän fras, är spansktalande ofta mycket specifika om vad som gör ont direkt. Istället för att bara säga att de mår dåligt, kan de direkt säga 'Me duele la cabeza' (Jag har ont i huvudet) eller 'Me duele el estómago' (Jag har ont i magen).

Apotekskulturen

I många spansktalande länder spelar farmaceuter en mycket större roll i medicinsk rådgivning än i Sverige. Om du säger till en farmaceut 'No me siento bien', kommer de ofta att diagnostisera dig och ordinera medicin direkt över disk utan att du behöver träffa en läkare först.

❌ Vanliga fallgropar

Förväxla 'Ser' och 'Estar'

Misstag:Att säga 'Soy enfermo' istället för 'Estoy enfermo'.

Korrektion: Estoy enfermo.

Använda 'Bueno' istället för 'Bien'

Misstag:Att säga 'No me siento bueno'.

Korrektion: No me siento bien.

Glömma det reflexiva 'Me'

Misstag:Att säga 'No siento bien' eller 'Siento mal'.

Korrektion: No ME siento bien.

💡Proffstips

Mjuka upp budskapet

Om du inte vill låta för dramatisk, lägg till 'un poco' (lite) till frasen: 'Me siento un poco mal' (Jag mår lite dåligt). Detta är bra för artiga ursäkter att gå tidigt.

Kön spelar roll för adjektiv

Om du använder 'Estoy enfermo' eller 'Estoy indispuesto', kom ihåg att ändra sista 'o' till ett 'a' om du är kvinna (enferma/indispuesta). Däremot ändras aldrig 'Me siento mal' och 'No me siento bien', oavsett kön!

Bufferten 'Creo que'

Börja din mening med 'Creo que...' (Jag tror att...) innan du säger att du mår dåligt. 'Creo que no me siento bien' låter mjukare och mindre abrupt än att bara konstatera det som ett faktum.

🗺️Regionala variationer

🌍

Spanien

Föredragen:Me encuentro mal
Uttal:Standard Castilian pronunciation
Alternativ:
Tengo mal cuerpoEstoy pachucho (colloquial for feeling under the weather)

Spanjorer använder ofta 'encontrarse' (att finna sig själv) istället för 'sentirse' för hälsa. 'Tengo mal cuerpo' är en mycket specifik lokal fras för allmän sjukdomskänsla.

⚠️ Notering: Inget, men 'Me siento mal' är mindre vanligt än 'Me encuentro mal' i vissa områden.
🌍

Mexiko

Föredragen:Me siento mal / Ando mal
Uttal:Clear articulation
Alternativ:
Me siento de la patada (I feel like I was kicked - slang)Ando brujo (I'm broke/feeling bad - context dependent)

Mexikaner använder ofta verbet 'Andar' (att gå/röra sig) för att beskriva sitt nuvarande tillstånd: 'Ando enfermo' eller 'Ando mal'. Det känns mer informellt och tillfälligt.

⚠️ Notering: Var försiktig med slang som 'crudo' (rå) som specifikt betyder bakfull.
🌍

Karibien (Kuba, PR, DR)

Föredragen:Me siento mal
Uttal:Often swallows the 's' -> 'Me siento ma'l'
Alternativ:
No estoy católico (Old phrase meaning 'I'm not in good health')

Uttalet är mycket snabbare. Du kan höra 'Toy malo' (kort för Estoy malo) i mycket informellt tal.

💬Vad kommer härnäst?

Du säger till någon att du inte mår bra

De säger:

¿Qué tienes?

Vad har du? (Vad är fel?)

Du svarar:

Me duele la cabeza / Tengo fiebre.

Jag har ont i huvudet / Jag har feber.

Efter att du förklarat dina symtom

De säger:

¡Que te mejores!

Bli frisk! / Krya på dig!

Du svarar:

Gracias, voy a descansar.

Tack, jag ska vila.

En vän ser att du ser sjuk ut

De säger:

Te ves pálido/a.

Du ser blek ut.

Du svarar:

Sí, creo que algo me cayó mal.

Ja, jag tror att något jag åt inte var bra för mig.

🧠Minnesknep

Sentirse = Känna sig

Verbet 'Sentirse' betyder 'att känna sig'. Använd det när dina sinnen talar om för dig att du mår bra eller dåligt.

Enfermo = Infektion

Ordet 'Enfermo' (sjuk) liknar 'infektion'. Om du är 'enfermo', har du troligen en infektion!

🔄Hur det skiljer sig från engelska

På svenska använder vi verbet 'att vara' för nästan allt (jag är varm, jag är hungrig, jag är sjuk). På spanska är användningen uppdelad. Vi använder 'Estar' för att vara sjuk (tillstånd), 'Sentirse' för att känna sig sjuk (uppfattning), och 'Tener' (att ha) för specifika symtom som feber, förkylning eller smärta.

Falska vänner och vanliga förväxlingar:

"I feel you"

Varför det är annorlunda: Att översätta detta bokstavligt som 'Te siento' låter fysiskt/berörande eller konstigt känslomässigt.

Använd istället: Te entiendo (Jag förstår dig).

"I am hot (when having a fever)"

Varför det är annorlunda: 'Estoy caliente' kan betyda 'Jag är kåt' i många regioner.

Använd istället: Tengo calor (Jag har värme) eller Tengo fiebre (Jag har feber).

🎯Din inlärningsväg

✏️Testa dina kunskaper

Snabbt quiz: I don't feel well

Fråga 1 av 3

Du är på jobbet och behöver gå hem för att du har influensa. Vilken fras är bäst?

Använd fraser naturligt, inte mekaniskt

Att kunna en fras är en sak – att använda den vid rätt tillfälle är en annan. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se fraser i de sammanhang där de faktiskt hör hemma.

Vanliga frågor

Är 'Me siento mal' oartigt?

Nej, inte alls. Det är mycket standard. Om du vill vara mjukare eller artigare kan du säga 'No me siento muy bien' (Jag mår inte så bra) eller 'Me siento un poco mal' (Jag mår lite dåligt).

Kan jag bara säga 'Estoy mal'?

Ja, det kan du. 'Estoy mal' betyder 'Jag mår dåligt'. Det kan hänvisa till hälsa, men det kan också betyda att du är ledsen, deprimerad eller har en dålig livssituation. 'Me siento mal' handlar mer specifikt om din fysiska eller emotionella känsla i det ögonblicket.

Vad är skillnaden mellan 'enfermo' och 'malo'?

'Enfermo' betyder specifikt sjuk med en sjukdom eller åkomma. 'Malo' (i sammanhanget 'estar malo') antyder att vara sjuk, men det är mer vardagligt. I vissa sammanhang betyder 'ser malo' att vara en dålig/ond person, så använd alltid 'estar' när du pratar om hälsa!

Hur säger jag att jag specifikt mår illa i magen?

Du kan säga 'Me siento asqueado' (Jag känner mig illamående) eller helt enkelt 'Me duele el estómago' (Jag har ont i magen). En vanlig fras för illamående är 'Tengo ganas de vomitar' (Jag känner för att kräkas).

📖Relaterade lektioner

Grammatik du behöver

Stärk grammatiken bakom denna fras:

Öva uttal

Förbättra ditt uttal med tungvrickare:

📚Fortsätt lära dig spanska fraser

Utforska fler fraser i dessa kategorier

Hitta liknande fraser för att utöka din spanska vokabulär:

Vill du lära dig fler spanska fraser?

Bläddra i vår kompletta samling av spanska fraser organiserade efter situation, från grundläggande hälsningar till avancerade konversationer. Perfekt för resenärer, studenter och alla som lär sig spanska.

Visa alla spanska fraser →