What is your phone number?
på spanska¿Cuál es tu número de teléfono?
kwahl ess too NOO-meh-roh deh teh-LEH-foh-noh
Det här är det vanligaste och mest direkta sättet att fråga efter någons telefonnummer informellt. Det använder 'tu' (din), vilket är perfekt för vänner, kamrater eller personer i din egen ålder.

Att utbyta nummer är en viktig del av att skaffa nya vänner eller kontakter. Att veta hur man frågar är avgörande!
🎬Titta och lär
What is your phone number? — på spanska
💬Andra sätt att säga det
¿Cuál es su número de teléfono?
kwahl ess soo NOO-meh-roh deh teh-LEH-foh-noh
Det här är den formella versionen av huvudfrasen, som använder 'su' istället för 'tu'. Det är det artiga och respektfulla sättet att fråga någon du inte känner, en äldre person eller någon i en professionell miljö.
¿Me das tu número?
meh dahs too NOO-meh-roh
Ett mycket vanligt och lite mer avslappnat sätt att fråga, vilket motsvarar 'Kan du ge mig ditt nummer?'. Det känns lite mjukare och mer konversativt än den direkta frågan 'Vad är...?'
¿Me puede dar su número?
meh PWEH-deh dahr soo NOO-meh-roh
Det här är den artiga, formella versionen av 'Kan du ge mig ditt nummer?'. Att använda 'puede' och 'su' gör det respektfullt och lämpligt för nästan alla formella interaktioner.
¿Cuál es tu móvil?
kwahl ess too MOH-veel
I Spanien är 'móvil' standardordet för en mobiltelefon. Detta är den fras du kommer att höra och använda där.
¿Cuál es tu celular?
kwahl ess too seh-loo-LAHR
I hela Latinamerika är 'celular' (eller 'cel' förkortat) det vanligaste ordet för mobiltelefon. Detta motsvarar att fråga efter någons 'móvil' i Spanien.
¿Me pasas tu contacto/WhatsApp?
meh PAH-sahs too kohn-TAHK-toh / whats-APP
Ett modernt och mycket vanligt alternativ som betyder 'Kan du skicka mig dina kontaktuppgifter/WhatsApp?'. Eftersom WhatsApp är kopplat till ett telefonnummer, uppnår detta samma mål på ett mycket naturligt sätt.
🔑Nyckelord
📊Snabb jämförelse
Att välja rätt sätt att fråga beror mycket på formalitet och sammanhang. Här är en snabbguide till de vanligaste alternativen.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Cuál es tu número de teléfono? | Informell | Vänner, klasskamrater och personer i din egen ålder. | Att tala med din chef, en äldre person eller en ny kund. |
| ¿Cuál es su número de teléfono? | Formell | Professionella sammanhang, för att visa respekt, eller med främlingar. | Att prata med nära vänner, eftersom det kan låta lite stelt. |
| ¿Me das tu número? | Avslappnad | Sociala situationer där du känner en vänskaplig koppling. | Formella eller professionella sammanhang där det är för direkt. |
| ¿Me puede dar su número? | Artig / Formell | Att artigt be om information från servicepersonal eller tjänstemän. | Att umgås med kompisar, där det är onödigt formellt. |
📈Svårighetsgrad
Ljuden är mestadels okomplicerade för svensktalande. Ordet 'teléfono' har fyra stavelser, men varje uttalas exakt som det stavas.
De största grammatiska hindren är att veta att använda 'cuál' istället för 'qué' och att välja korrekt mellan den informella 'tu' och den formella 'su'.
Att förstå när man ska vara direkt kontra indirekt, och den höga vikten av formalitet ('tu' vs. 'su'), kräver en viss kulturell medvetenhet.
Viktiga utmaningar:
- Att välja mellan 'cuál' och 'qué'
- Att använda 'tu' vs. 'su' korrekt i olika sociala sammanhang
- Att komma ihåg de regionala orden: 'móvil' vs. 'celular'
💡Exempel i handling
¡Qué bien me caíste! ¿Cuál es tu número de teléfono para que sigamos en contacto?
Jag gillade dig verkligen! Vad är ditt telefonnummer så att vi kan hålla kontakten?
Disculpe, señor, ¿me puede dar su número para confirmar la cita mañana?
Ursäkta mig, sir, kan ni ge mig ert nummer för att bekräfta morgondagens möte?
Oye, se me va a morir la batería. Pásame tu celular rápido antes de que se apague.
Hej, mitt batteri håller på att dö. Ge mig ditt mobilnummer snabbt innan det stängs av.
Para completar su registro, necesito su nombre completo y su número de teléfono, por favor.
För att slutföra din registrering behöver jag ditt fullständiga namn och ditt telefonnummer, tack.
🌍Kulturell kontext
WhatsApp är kungen
I stora delar av den spansktalande världen är det att fråga efter ett telefonnummer i princip att fråga efter någons WhatsApp. Det är det primära kommunikationssättet. Bli inte förvånad om någon frågar, '¿Tienes WhatsApp?' istället för att fråga efter ditt nummer direkt.
Den indirekta metoden
Även om det är okej att fråga direkt, är en mjukare, vanlig strategi att erbjuda ditt nummer först. Att säga något i stil med 'Te doy mi número y me escribes cuando puedas' ('Jag ger dig mitt nummer och du kan skriva till mig när du kan') lägger bollen på deras planhalva och kan kännas mindre krävande.
Formalitet spelar roll
Skillnaden mellan 'tu' (informell) och 'su' (formell) är kulturellt viktig. Att använda 'tu' med en auktoritetsfigur eller en äldre person kan ses som respektlöst. Om du är osäker är det alltid det säkrare och artigare alternativet att börja med den formella 'su'.
Att säga siffrorna
När någon ger dig sitt nummer kan de säga det som enskilda siffror ('seis, uno, siete...') eller gruppera dem i par ('sesenta y uno, setenta...'). Var beredd på att höra det på båda sätten! Det är också vanligt att säga 'cero' för noll, inte 'oh' som på svenska.
❌ Vanliga fallgropar
Att använda 'Qué' istället för 'Cuál'
Misstag: “¿Qué es tu número de teléfono?”
Korrektion: ¿Cuál es tu número de teléfono?
Att blanda ihop 'Tu' och 'Su'
Misstag: “Frågar din nya chef: '¿Cuál es tu número?'”
Korrektion: Frågar din nya chef: '¿Cuál es su número?'
Att glömma ordet för 'telefon'
Misstag: “Bara fråga, '¿Cuál es tu número?'”
Korrektion: '¿Cuál es tu número de teléfono/móvil/celular?'
💡Proffstips
Bekräfta numret
Efter att de har gett dig sitt nummer är det en bra idé att upprepa det för dem för att säkerställa att du fick det rätt. Du kan säga, 'A ver, es el...' ('Låt oss se, det är...') och sedan säga numret. Detta undviker framtida kommunikationsmissöden.
Skicka ett testmeddelande
En mycket vanlig och vänlig sak att göra direkt efter att ha fått någons nummer är att skicka ett snabbt WhatsApp-meddelande som, 'Hola, soy [Ditt Namn]. Ya tienes mi número.' ('Hej, det är [Ditt Namn]. Nu har du mitt nummer.'). Detta bekräftar att numret fungerar och sparar din kontakt i deras telefon.
Lyssna efter 'Cel' eller 'Fono'
I vardagligt tal kommer du ofta att höra förkortade versioner av orden för telefon. Personer i Latinamerika kan säga 'cel' istället för 'celular', och på vissa platser som Chile är 'fono' en vanlig kortversion av 'teléfono'.
🗺️Regionala variationer
Spanien
Ordet 'móvil' är överväldigande dominerande för 'mobiltelefon'. Att använda 'celular' kommer att markera dig som en utlänning eller någon som lärde sig spanska någon annanstans, även om du kommer att bli förstådd.
Mexiko
Både 'celular' och 'teléfono' är mycket vanliga. Det är också mycket vanligt att fråga efter någons 'WhatsApp' direkt. Landskoden för mexikanska nummer (+52) är viktig vid utbyte med utlänningar.
Argentina & Uruguay
Användningen av 'vos' istället för 'tú' är standard, vilket ändrar verbet. Så istället för '¿Me das...?' hör du '¿Me das...?' (samma stavning, annan böjningskontext) och istället för '¿Tienes...?' hör du '¿Tenés...?'.
Karibien (t.ex. Kuba, Puerto Rico, Dominikanska republiken)
Språket är mycket flytande och snabbt. Direkta förfrågningar som 'Dame tu número' ('Ge mig ditt nummer') kan vara vanliga i avslappnade sammanhang och låter inte lika abrupta som de kanske gör på svenska.
💬Vad kommer härnäst?
Efter att du har frågat efter deras nummer
Claro, es el 612 345 678.
Naturligtvis, det är 612 345 678.
Gracias. Ahora te mando un mensaje para que tengas el mío.
Tack. Jag skickar ett meddelande nu så att du har mitt.
De ger dig sitt nummer och vill bekräfta
¿Lo apuntaste?
Har du skrivit ner det?
Sí, ya lo guardé en mis contactos. ¡Gracias!
Ja, jag sparade det precis i mina kontakter. Tack!
Du vill erbjuda ditt nummer först
¡Dale, perfecto!
Varsågod, perfekt!
Si quieres, te doy mi número.
Om du vill kan jag ge dig mitt nummer.
🧠Minnesknep
Detta kopplar det engelska ordet 'call' med ljudet av det korrekta spanska ordet 'cuál', vilket förstärker rätt val för just denna fråga.
🔄Hur det skiljer sig från engelska
Den största skillnaden är att spanskan skiljer mellan 'qué' (vad) och 'cuál' (vilken/vad), där svenskan bara använder 'vad'. För att fråga efter specifik information som ett namn eller nummer föredrar spanskan 'cuál'. En annan viktig skillnad är den inbyggda formaliteten; svenskan förlitar sig på tonfall och extra ord ('skulle du kunna vara snäll'), medan spanskan använder olika pronomen ('tu' vs. 'su') och verbformer för att visa respekt.
🎯Din inlärningsväg
➡️ Lär dig nästa:
Hur man ger sitt telefonnummer
Detta är det naturliga svaret på frågan du just lärt dig att ställa.
Har du WhatsApp?
Ett mycket vanligt och modernt alternativ till att fråga efter ett telefonnummer direkt.
Kan jag ringa dig senare?
Det är det logiska nästa steget efter att ha fått någons nummer.
Vad är din e-postadress?
Utökar din förmåga att fråga efter olika typer av kontaktinformation, särskilt i professionella sammanhang.
✏️Testa dina kunskaper
Snabbt quiz: What is your phone number?
Fråga 1 av 3
Du är på en affärskonferens och behöver få kontaktinformationen från en potentiell kund, en äldre herre. Hur frågar du artigt efter hans nummer?
Använd fraser naturligt, inte mekaniskt
Att kunna en fras är en sak – att använda den vid rätt tillfälle är en annan. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se fraser i de sammanhang där de faktiskt hör hemma.
Vanliga frågor
Varför använder man 'cuál' istället för 'qué' för att fråga efter ett telefonnummer?
Tänk på 'cuál' som 'vilken?' och 'qué' som 'vad?' i en definierande mening. När du frågar efter ett telefonnummer, frågar du 'vilket' av alla möjliga nummer som tillhör den personen. Det är en begäran om specifik data, vilket är ett klassiskt användningsfall för 'cuál' med verbet 'ser'.
Vad är den verkliga skillnaden mellan 'teléfono', 'móvil' och 'celular'?
'Teléfono' är en generell term för alla telefoner, inklusive en fast telefon. 'Móvil' är vad du nästan uteslutande kommer att höra i Spanien för en mobiltelefon. 'Celular' är standardtermen för en mobiltelefon i hela Latinamerika. Att använda rätt ord får dig att låta mer som en lokal!
Hur vet jag om jag ska använda den informella 'tu' eller den formella 'su'?
Det är en bra fråga! Använd 'tu' med personer du känner väl, vänner, familj, barn och personer i din egen ålder i avslappnade sammanhang. Använd 'su' för personer du inte känner, äldre personer, auktoritetsfigurer (som poliser eller chefer) och i alla professionella eller formella sammanhang. Om du är osäker är det alltid det säkraste och mest artiga valet att börja med 'su'.
Är det oartigt att fråga efter någons nummer direkt i spansktalande kulturer?
Inte nödvändigtvis oartigt, men sammanhanget är allt. I en affärsmiljö är det normalt. I en social miljö kan det kännas lite framfusigt beroende på situationen. Det är därför mjukare metoder som att fråga '¿Tienes WhatsApp?' eller att erbjuda ditt nummer först ('Te doy mi número') är mycket populära alternativ.
Hur säger jag mitt eget telefonnummer på spanska?
Det är enkelt! Säg bara 'Mi número es...' följt av siffrorna. Du kan säga dem en och en (t.ex. 'seis, uno, dos...') eller i par ('sesenta y uno, veinte...'). För noll, använd alltid 'cero'.
Vad händer om jag bara vill ha deras WhatsApp?
Du kan vara direkt! Att fråga '¿Tienes WhatsApp?' (Har du WhatsApp?) eller '¿Me pasas tu WhatsApp?' (Kan du ge mig din WhatsApp?) är extremt vanligt och naturligt. Det är ofta det föredragna sättet att be om att hålla kontakten.
📖Relaterade lektioner
Grammatik du behöver
Stärk grammatiken bakom denna fras:
Hjälpsamma artiklar
Dyk djupare in i relaterade ämnen:
📚Fortsätt lära dig spanska fraser
Utforska fler fraser i dessa kategorier
Hitta liknande fraser för att utöka din spanska vokabulär:
Vill du lära dig fler spanska fraser?
Bläddra i vår kompletta samling av spanska fraser organiserade efter situation, från grundläggande hälsningar till avancerade konversationer. Perfekt för resenärer, studenter och alla som lär sig spanska.
Visa alla spanska fraser →






