Inklingo

Hacer la vista gorda

ah-SEHR la BEES-tah GOR-dah

Bokstavlig Översättning:Att göra synen fet
Vad Det Verkligen Betyder:Att låtsas att inte se något; att medvetet ignorera ett felsteg eller problem.
Engelska Motsvarigheter:
Att blunda förAtt se mellan fingrarnaAtt spela dum
Nivå:B2Register:NeutralVanligt:★★★★★

🎨 Bokstavligt vs. Bildligt

💭 Bokstavlig
En bokstavlig, humoristisk avbildning av 'hacer la vista gorda', som visar en person med ett komiskt stort, tjockt öga.

Bokstavligen betyder detta 'att göra synen fet'.

Bildlig
Den faktiska innebörden av 'hacer la vista gorda', som visar en lärare som medvetet ignorerar en elev som skickar en lapp.

I praktiken betyder det att 'blunda för' något man vet händer.

📝 I praktiken

El policía vio que el coche estaba mal aparcado, pero decidió hacer la vista gorda.

B2

Polisen såg att bilen var felparkerad, men valde att se mellan fingrarna.

Sé que mi hijo come galletas antes de cenar, pero a veces hago la vista gorda.

B2

Jag vet att min son äter kakor före middagen, men ibland blundar jag för det.

La empresa hacía la vista gorda con las pequeñas infracciones de seguridad para ahorrar dinero.

C1

Företaget ignorerade mindre säkerhetsbrister för att spara pengar.

📜 Ursprungshistoria

En populär historia säger att uttrycket kommer från gamla tulltjänstemän. För att låta varor passera utan inspektion, ofta i utbyte mot mutor, skulle en tjänsteman låtsas att deras syn var 'gorda' – fet, tjock eller svullen – och därför inte kunde se detaljerna i lasten. De skulle 'göra sin syn fet' för att ignorera vad som fanns precis framför dem.

⭐ Användningstips

Det är ett medvetet val

Det här uttrycket är perfekt för situationer där någon vet om ett problem eller en bruten regel men väljer att ignorera det. Det handlar inte om att av misstag missa något; det handlar om att medvetet inte ingripa.

Använd det för stora eller små saker

Du kan använda 'hacer la vista gorda' för mindre saker (som en förälder som ignorerar ett stökigt rum) eller för mycket allvarliga situationer (som en regering som ignorerar korruption). Kontexten talar om hur allvarligt det är.

❌ Vanliga fallgropar

Ignorera vs. Inte se

Misstag:Att använda det för att säga att man genuint inte såg något. Till exempel: 'Perdón, no vi el semáforo en rojo, hice la vista gorda.' (Förlåt, jag såg inte den röda lampan, jag blundade för det.)

Korrektion: Detta är felaktigt eftersom frasen antyder att du *såg* det och valde att ignorera det. Om du genuint inte såg det, skulle du helt enkelt säga: 'No vi el semáforo en rojo' (Jag såg inte den röda lampan).

📚 Relaterad Grammatik

Vill du förstå grammatiken bakom detta idiom? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:

🌎 Var Det Används

🌍

Spanien

Extremt vanligt och universellt förstått.

🌍

Latinamerika

Mycket vanligt och brett förstått i nästan alla länder, från Mexiko till Argentina.

✏️ Snabb Övning

Snabbt quiz: Hacer la vista gorda

Fråga 1 av 1

Din vän är på diet men äter en liten bit choklad. Om du 'haces la vista gorda', vad gör du?

🗣️ Uttalsövning

Vill du låta mer naturlig när du använder detta idiom? Öva din spanska uttals med vår samling av tungvrickare.

Bläddra bland spanska tungvrickare

Hör idiom komma till liv

Idiom blir begripliga i sitt sammanhang. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska historier för att se idiom användas naturligt av karaktärer — och bygg upp det öra som modersmålstalare har.

Vanliga frågor

Är 'hacer la vista gorda' ett negativt uttryck?

Det kan vara det, men inte alltid. Dess konnotation beror helt på sammanhanget. Att ignorera att en vän fuskar med en diet är ofarligt. Ett företag som ignorerar säkerhetsöverträdelser är mycket negativt. Uttrycket i sig är neutralt; situationen ger det en positiv eller negativ klang.