
تصريف decepcionar في زمن الأمر المثبت
decepcionar — يُخَيِّب الأمل
استخدم 'decepciona' (أنتَ/أنتِ) و 'decepcione' (حضرتك) للأوامر المباشرة، 'decepcionad' (أنتم - إسبانيا)، و 'decepcionemos/decepcionen' (نحن/أنتم - أمريكا اللاتينية وإسبانيا).
أشكال decepcionar في زمن الأمر المثبت
متى تستخدم زمن الأمر المثبت
صيغة الأمر تستخدم للأوامر المباشرة. بالنسبة لـ 'decepcionar'، ستستخدمها لإخبار شخص ما بعدم خيبة أملك أو خيبة أمل شخص آخر.
ملاحظات حول decepcionar في زمن الأمر المثبت
الفعل Decepcionar منتظم في صيغة الأمر المثبت.
جمل أمثلة
¡Decepciona a tus padres con tus logros!
خَيِّب أمل والديك بإنجازاتك!
tú
Por favor, no me decepciones.
من فضلك، لا تخيب أملي.
tú
Decepcionadnos con vuestra actuación.
خَيِّبوا أملنا بأدائكم.
vosotros
Decepcionen a la audiencia con el final.
خَيِّبوا أمل الجمهور بالنهاية.
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام صيغة المضارع المنصوب 'decepciones' للأمر المثبت لصيغة 'tú'.
صحيح: الأمر المثبت لصيغة 'tú' هو 'decepciona'، وليس 'decepciones'.
لماذا: 'Decepciones' هي الأمر المنفي أو المضارع المنصوب.
خطأ: نسيان حرف 'd' في صيغة 'vosotros'.
صحيح: الصيغة الصحيحة لـ 'vosotros' هي 'decepcionad'.
لماذا: هذا نمط شائع للأفعال المنتظمة التي تنتهي بـ '-ar' في صيغة الأمر المثبت.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'decepcionar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: decepciono
المضارع الإخباري 'decepciono', 'decepcionas', 'decepciona' يصف الأفعال الحالية أو العادات المتعلقة بخيبة الأمل.
الماضي البسيط
yo: decepcioné
صيغة الماضي البسيط للفعل 'decepcionar' منتظمة: decepcioné, decepcionaste, decepcionó, decepcionamos, decepcionasteis, decepcionaron.
الماضي المستمر
yo: decepcionaba
الماضي المستمر 'decepcionaba', 'decepcionabas' يصف عادات الماضي، أفعال مستمرة، أو خلفيات تتعلق بخيبة الأمل.
المستقبل
yo: decepcionaré
صيغة المستقبل 'decepcionaré', 'decepcionarás' تشير إلى أفعال ستحدث، أو تعبر عن الاحتمالية.
الشرطي
yo: decepcionaría
صيغة الشرط 'decepcionaría', 'decepcionarías' تعبر عن نتائج افتراضية ('كان سـ')، طلبات مهذبة، أو المستقبل من منظور الماضي.
المضارع المنصوب
yo: decepcione
المضارع المنصوب ('decepcione', 'decepciones') يأتي بعد تعابير الشك، العاطفة، الرغبة، أو عدم اليقين.
الماضي المستمر المنصوب
yo: decepcionara
صيغة الماضي المستمر للمضارع المنصوب ('decepcionara'/'decepcionase') تعبر عن افتراضات ماضية، أمنيات، أو شكوك.
الأمر المنفي
yo: no decepciones
الأوامر المنفية تستخدم 'no' متبوعة بالمضارع المنصوب: 'no decepciones' (أنتَ/أنتِ)، 'no decepcione' (حضرتك)، إلخ.