
تصريف decepcionar في زمن الماضي المستمر المنصوب
decepcionar — يُخَيِّب الأمل
صيغة الماضي المستمر للمضارع المنصوب ('decepcionara'/'decepcionase') تعبر عن افتراضات ماضية، أمنيات، أو شكوك.
أشكال decepcionar في زمن الماضي المستمر المنصوب
متى تستخدم زمن الماضي المستمر المنصوب
يستخدم هذا الزمن للمواقف الافتراضية في الماضي، أو عند التعبير عن أمنية أو شك كان ذا صلة في الماضي. على سبيل المثال، 'لو لم أخيب أملك...' أو 'تمنيت ألا تخيب أملي'.
ملاحظات حول decepcionar في زمن الماضي المستمر المنصوب
الفعل Decepcionar منتظم في صيغة الماضي المستمر للمضارع المنصوب. كلا النهايتين -ra و -se صحيحتان، مع كون -ra أكثر شيوعًا بشكل عام.
جمل أمثلة
Si no te hubiera decepcionado, estarías aquí.
لو لم أخيب أملك، لكنت هنا.
él/ella/usted
Me pidió que no lo decepcionara.
طلب مني ألا أخيب أمله.
él/ella/usted
Dudaba que nos decepcionaran.
شككت في أنهم سيخيبون أملنا.
ellos/ellas/ustedes
Ojalá no te decepcionaras con mi decisión.
آمل ألا تكون قد خاب أملك بقراري.
tú
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام الماضي المستمر الإخباري بدلاً من الماضي المستمر للمضارع المنصوب.
صحيح: استخدم 'si no te decepcionara'، وليس 'si no te decepcionaba'.
لماذا: جمل الشرط ('إذا') غالبًا ما تتطلب صيغة المضارع المنصوب.
خطأ: الخلط بين صيغتي -ra و -se.
صحيح: كل من 'decepcionara' و 'decepcionase' صحيحتان لصيغة yo/él/ella/usted.
لماذا: قد يعرف المتعلمون مجموعة واحدة فقط من النهايات أو يخلطونها بشكل غير صحيح.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'decepcionar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: decepciono
المضارع الإخباري 'decepciono', 'decepcionas', 'decepciona' يصف الأفعال الحالية أو العادات المتعلقة بخيبة الأمل.
الماضي البسيط
yo: decepcioné
صيغة الماضي البسيط للفعل 'decepcionar' منتظمة: decepcioné, decepcionaste, decepcionó, decepcionamos, decepcionasteis, decepcionaron.
الماضي المستمر
yo: decepcionaba
الماضي المستمر 'decepcionaba', 'decepcionabas' يصف عادات الماضي، أفعال مستمرة، أو خلفيات تتعلق بخيبة الأمل.
المستقبل
yo: decepcionaré
صيغة المستقبل 'decepcionaré', 'decepcionarás' تشير إلى أفعال ستحدث، أو تعبر عن الاحتمالية.
الشرطي
yo: decepcionaría
صيغة الشرط 'decepcionaría', 'decepcionarías' تعبر عن نتائج افتراضية ('كان سـ')، طلبات مهذبة، أو المستقبل من منظور الماضي.
المضارع المنصوب
yo: decepcione
المضارع المنصوب ('decepcione', 'decepciones') يأتي بعد تعابير الشك، العاطفة، الرغبة، أو عدم اليقين.
الأمر المثبت
yo: decepciona
استخدم 'decepciona' (أنتَ/أنتِ) و 'decepcione' (حضرتك) للأوامر المباشرة، 'decepcionad' (أنتم - إسبانيا)، و 'decepcionemos/decepcionen' (نحن/أنتم - أمريكا اللاتينية وإسبانيا).
الأمر المنفي
yo: no decepciones
الأوامر المنفية تستخدم 'no' متبوعة بالمضارع المنصوب: 'no decepciones' (أنتَ/أنتِ)، 'no decepcione' (حضرتك)، إلخ.